Quran with Sinhala translation - Surah At-Taubah ayat 112 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿ٱلتَّٰٓئِبُونَ ٱلۡعَٰبِدُونَ ٱلۡحَٰمِدُونَ ٱلسَّٰٓئِحُونَ ٱلرَّٰكِعُونَ ٱلسَّٰجِدُونَ ٱلۡأٓمِرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱلنَّاهُونَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡحَٰفِظُونَ لِحُدُودِ ٱللَّهِۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[التوبَة: 112]
﴿التائبون العابدون الحامدون السائحون الراكعون الساجدون الآمرون بالمعروف والناهون عن المنكر والحافظون﴾ [التوبَة: 112]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel papayangen æt vuvanda, (deviyan ek kenekuvama) namadinnanda, (ratriyehi ha dahavalehi ohuvama suvisuddha kara) prasamsa karannanda, (upavasaye yedennanda, dharma adhyapanaya igena gænima, dharma pracarayan kirima væni dharma karanavan venuven) samcarayehi yedennanda, nævi hisa nava (salat) karannanda, dæhæmi karanavan karana men polambavannanda, papatara karanavan valakvannanda, allahge simavanta anukulava katayutu karannanda, adi mevæni (satya) visvasavantayinta (svargaya lækhenu ætæyi nabiye!) oba subharamci denu mænava |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel pāpayangen ǣt vūvanda, (deviyan ek kenekuvama) namadinnanda, (rātriyehi hā dahavalehi ohuvama suviśuddha kara) praśaṁsā karannanda, (upavāsayē yedennanda, dharma adhyāpanaya igena gænīma, dharma pracārayan kirīma væni dharma kāraṇāvan venuven) saṁcārayehi yedennanda, nævī hisa navā (salāt) karannanda, dæhæmi kāraṇāvan karana men poḷam̆bavannanda, pāpatara kāraṇāvan vaḷakvannanda, allāhgē sīmāvanṭa anukūlava kaṭayutu karannanda, ādī mevæni (satya) viśvāsavantayinṭa (svargaya lækheṇu ætæyi nabiyē!) oba śubhāraṁci denu mænava |
Islam House (allah veta) pascattapa vi yomu vana, (ohuta) gætikam karana, (ohuta) prasamsa karana, upavasaya rakina, (næmi) rukuh karana, (nalala bima taba) sujud karana, yahapata vidhanaya karana, ayahapat dæyin valakvalana, tavada allahge simavan suraksa karana yanadi evan (allahgen mahatvu pratiphala laba ganna) deva visvasavantayinta numba subaramci danvanu |
Islam House (allāh veta) paścāttāpa vī yomu vana, (ohuṭa) gætikam karana, (ohuṭa) praśaṁsā karana, upavāsaya rakina, (næmī) rukūḥ karana, (naḷala bima tabā) sujūd karana, yahapata vidhānaya karana, ayahapat dæyin vaḷakvālana, tavada allāhgē sīmāvan surakṣā karana yanādī evan (allāhgen mahatvū pratiphala labā gannā) dēva viśvāsavantayinṭa num̆ba subāraṁci danvanu |
Islam House (අල්ලාහ් වෙත) පශ්චාත්තාප වී යොමු වන, (ඔහුට) ගැතිකම් කරන, (ඔහුට) ප්රශංසා කරන, උපවාසය රකින, (නැමී) රුකූඃ කරන, (නළල බිම තබා) සුජූද් කරන, යහපත විධානය කරන, අයහපත් දැයින් වළක්වාලන, තවද අල්ලාහ්ගේ සීමාවන් සුරක්ෂා කරන යනාදී එවන් (අල්ලාහ්ගෙන් මහත්වූ ප්රතිඵල ලබා ගන්නා) දේව විශ්වාසවන්තයින්ට නුඹ සුබාරංචි දන්වනු |