Quran with Sinhala translation - Surah At-Taubah ayat 126 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿أَوَلَا يَرَوۡنَ أَنَّهُمۡ يُفۡتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٖ مَّرَّةً أَوۡ مَرَّتَيۡنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمۡ يَذَّكَّرُونَ ﴾
[التوبَة: 126]
﴿أو لا يرون أنهم يفتنون في كل عام مرة أو مرتين ثم﴾ [التوبَة: 126]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “sæma avuruddak pasama varak ho nætahot devarak ho ovunva apahasutavayata pat kara (piriksumata) lak karanu labannaha” yanna ovun dutuve nædda? mese tibiyadi ovun pasutævili vuve næta. honda hængimak laba gatteda næta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “sǣma avuruddak pāsāma varak hō nætahot devarak hō ovunva apahasutāvayaṭa pat kara (piriksumaṭa) lak karanu labannāha” yanna ovun duṭuvē nædda? mesē tibiyadī ovun pasutævili vūvē næta. hon̆da hæn̆gīmak labā gattēda næta |
Islam House niyata vasayenma ovun sæma vasarakatama varak ho devarak ho pariksavata lak karanu labana bava ovuhu nudutuvo da? pasu va ovuhu pascattapa vi samava ayadinneda næta. tavada ovuhu menehi karannan da noveti |
Islam House niyata vaśayenma ovun sǣma vasarakaṭama varak hō devarak hō parīkṣāvaṭa lak karanu labana bava ovuhu nuduṭuvō da? pasu va ovuhu paścāttāpa vī samāva ayadinnēda næta. tavada ovuhu menehi karannan da noveti |
Islam House නියත වශයෙන්ම ඔවුන් සෑම වසරකටම වරක් හෝ දෙවරක් හෝ පරීක්ෂාවට ලක් කරනු ලබන බව ඔවුහු නුදුටුවෝ ද? පසු ව ඔවුහු පශ්චාත්තාප වී සමාව අයදින්නේද නැත. තවද ඔවුහු මෙනෙහි කරන්නන් ද නොවෙති |