Quran with Spanish translation - Surah Yunus ayat 39 - يُونس - Page - Juz 11
﴿بَلۡ كَذَّبُواْ بِمَا لَمۡ يُحِيطُواْ بِعِلۡمِهِۦ وَلَمَّا يَأۡتِهِمۡ تَأۡوِيلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[يُونس: 39]
﴿بل كذبوا بما لم يحيطوا بعلمه ولما يأتهم تأويله كذلك كذب الذين﴾ [يُونس: 39]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Desmienten lo que no conocen y no pueden comprender, y ya les azotara el castigo con el que se les amenaza en el [el Coran]. Observa como fue el final de los inicuos |
Islamic Foundation Sin embargo, desmienten (el Coran) sin tener apenas conocimiento de el (y sin haber reflexionado sobre sus aleyas) y niegan lo que no pueden comprender (acerca del Dia de la Resurreccion). De igual modo negaron la verdad quienes los precedieron. Observa (¡oh, Muhammad!) cual fue el final de los injustos |
Islamic Foundation Sin embargo, desmienten (el Corán) sin tener apenas conocimiento de él (y sin haber reflexionado sobre sus aleyas) y niegan lo que no pueden comprender (acerca del Día de la Resurrección). De igual modo negaron la verdad quienes los precedieron. Observa (¡oh, Muhammad!) cuál fue el final de los injustos |
Islamic Foundation Sin embargo, desmienten (el Coran) sin siquiera tener conocimiento de el (y sin haber reflexionado sobre sus aleyas) y niegan lo que no pueden comprender (acerca del Dia de la Resurreccion). De igual modo negaron la verdad quienes los precedieron. Observa (¡oh, Muhammad!) cual fue el final de los injustos |
Islamic Foundation Sin embargo, desmienten (el Corán) sin siquiera tener conocimiento de él (y sin haber reflexionado sobre sus aleyas) y niegan lo que no pueden comprender (acerca del Día de la Resurrección). De igual modo negaron la verdad quienes los precedieron. Observa (¡oh, Muhammad!) cuál fue el final de los injustos |
Julio Cortes Al contrario, han desmentido lo que no abarcan en su ciencia y aquello cuya interpretacion aun no han recibido. Asi desmintieron sus antecesores. ¡Y mira como terminaron los impios |
Julio Cortes Al contrario, han desmentido lo que no abarcan en su ciencia y aquello cuya interpretación aún no han recibido. Así desmintieron sus antecesores. ¡Y mira cómo terminaron los impíos |