×

Bien au contraire: ils ont traité de mensonge ce qu’ils ne peuvent 10:39 French translation

Quran infoFrenchSurah Yunus ⮕ (10:39) ayat 39 in French

10:39 Surah Yunus ayat 39 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Yunus ayat 39 - يُونس - Page - Juz 11

﴿بَلۡ كَذَّبُواْ بِمَا لَمۡ يُحِيطُواْ بِعِلۡمِهِۦ وَلَمَّا يَأۡتِهِمۡ تَأۡوِيلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[يُونس: 39]

Bien au contraire: ils ont traité de mensonge ce qu’ils ne peuvent embrasser de leur savoir, et dont l’interprétation ne leur est pas encore parvenue. Ainsi ceux qui vivaient avant eux traitaient d’imposteurs (leurs Messagers). Regarde comment a été la fin des injustes

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل كذبوا بما لم يحيطوا بعلمه ولما يأتهم تأويله كذلك كذب الذين, باللغة الفرنسية

﴿بل كذبوا بما لم يحيطوا بعلمه ولما يأتهم تأويله كذلك كذب الذين﴾ [يُونس: 39]

Islamic Foundation
Mais ils ont traite de mensonge ce qu’ils ne peuvent cerner de leur science, et ce dont ils n’ont pas encore recu l’interpretation. Ainsi criaient au mensonge ceux qui les ont precedes. Mais vois quel fut le sort des injustes
Islamic Foundation
Mais ils ont traité de mensonge ce qu’ils ne peuvent cerner de leur science, et ce dont ils n’ont pas encore reçu l’interprétation. Ainsi criaient au mensonge ceux qui les ont précédés. Mais vois quel fut le sort des injustes
Muhammad Hameedullah
Bien au contraire: ils ont traite de mensonge ce qu’ils ne peuvent embrasser de leur savoir, et dont l’interpretation ne leur est pas encore parvenue. Ainsi ceux qui vivaient avant eux traitaient d’imposteurs (leurs Messagers). Regarde comment a ete la fin des injustes
Muhammad Hamidullah
Bien au contraire: ils ont traite de mensonge ce qu'ils ne peuvent embrasser de leur savoir, et dont l'interpretation ne leur est pas encore parvenue. Ainsi ceux qui vivaient avant eux traitaient d'imposteurs (leurs messagers). Regarde comment a ete la fin des injustes
Muhammad Hamidullah
Bien au contraire: ils ont traité de mensonge ce qu'ils ne peuvent embrasser de leur savoir, et dont l'interprétation ne leur est pas encore parvenue. Ainsi ceux qui vivaient avant eux traitaient d'imposteurs (leurs messagers). Regarde comment a été la fin des injustes
Rashid Maash
Ils se sont empresses de traiter le Coran de mensonge avant meme d’en avoir saisi toute la portee et d’avoir vu ses menaces se realiser, se comportant comme les nations qui les ont precedes. Considere donc quelle fut la fin des peuples impies
Rashid Maash
Ils se sont empressés de traiter le Coran de mensonge avant même d’en avoir saisi toute la portée et d’avoir vu ses menaces se réaliser, se comportant comme les nations qui les ont précédés. Considère donc quelle fut la fin des peuples impies
Shahnaz Saidi Benbetka
En realite, ils traitent de mensonges ce dont ils ne savent rien et ce qu’ils ne comprennent pas. Ils suivent en cela les pas de ceux qui les ont precedes. Considere donc le sort qui fut reserve a ces injustes
Shahnaz Saidi Benbetka
En réalité, ils traitent de mensonges ce dont ils ne savent rien et ce qu’ils ne comprennent pas. Ils suivent en cela les pas de ceux qui les ont précédés. Considère donc le sort qui fut réservé à ces injustes
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek