Quran with Spanish translation - Surah Yunus ayat 38 - يُونس - Page - Juz 11
﴿أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[يُونس: 38]
﴿أم يقولون افتراه قل فأتوا بسورة مثله وادعوا من استطعتم من دون﴾ [يُونس: 38]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Dicen: [Muhammad] lo ha inventado. Diles: Entonces traed vosotros [si podeis] una sura similar y recurrid para ello a quienes tomais por salvadores en vez de Allah, si es que decis la verdad |
Islamic Foundation ¿O acaso dicen que (Muhammad) se lo ha inventado? Diles (¡oh, Muhammad!): «Producid una sura similar[346] y convocad a todos los que podais fuera de Al-lah (para que os ayuden a producirla) si sois veraces» |
Islamic Foundation ¿O acaso dicen que (Muhammad) se lo ha inventado? Diles (¡oh, Muhammad!): «Producid una sura similar[346] y convocad a todos los que podáis fuera de Al-lah (para que os ayuden a producirla) si sois veraces» |
Islamic Foundation ¿O acaso dicen que (Muhammad) se lo ha inventado? Diles (¡oh, Muhammad!): “Produzcan una sura similar[346] y convoquen a todos los que puedan fuera de Al-lah (para que les ayuden a producirla) si son veraces” |
Islamic Foundation ¿O acaso dicen que (Muhammad) se lo ha inventado? Diles (¡oh, Muhammad!): “Produzcan una sura similar[346] y convoquen a todos los que puedan fuera de Al-lah (para que les ayuden a producirla) si son veraces” |
Julio Cortes O dicen: «El lo ha inventado». Di: «Si es verdad lo que decis, ¡traed una sura semejante y llamad a quien podais, en lugar de llamar a Ala!» |
Julio Cortes O dicen: «Él lo ha inventado». Di: «Si es verdad lo que decís, ¡traed una sura semejante y llamad a quien podáis, en lugar de llamar a Alá!» |