×

El trueno Le glorifica con su alabanza, así como los Ángeles por 13:13 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:13) ayat 13 in Spanish

13:13 Surah Ar-Ra‘d ayat 13 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 13 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿وَيُسَبِّحُ ٱلرَّعۡدُ بِحَمۡدِهِۦ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ مِنۡ خِيفَتِهِۦ وَيُرۡسِلُ ٱلصَّوَٰعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَآءُ وَهُمۡ يُجَٰدِلُونَ فِي ٱللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ ٱلۡمِحَالِ ﴾
[الرَّعد: 13]

El trueno Le glorifica con su alabanza, así como los Ángeles por temor a Él. Envía los rayos, y fulmina con ellos a quien quiere, sin embargo [los incrédulos] discuten acerca de Allah. Ciertamente Él es severo en el castigo

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويسبح الرعد بحمده والملائكة من خيفته ويرسل الصواعق فيصيب بها من يشاء, باللغة الإسبانية

﴿ويسبح الرعد بحمده والملائكة من خيفته ويرسل الصواعق فيصيب بها من يشاء﴾ [الرَّعد: 13]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
El trueno Le glorifica con su alabanza, asi como los Angeles por temor a El. Envia los rayos, y fulmina con ellos a quien quiere, sin embargo [los incredulos] discuten acerca de Allah. Ciertamente El es severo en el castigo
Islamic Foundation
Y el trueno Lo glorifica con alabanzas[409], asi como los angeles, por temor a El. Y El es Quien envia los rayos y alcanza con ellos a quien quiere. No obstante, quienes rechazan la verdad discuten sobre Al-lah; y El es severo en el castigo
Islamic Foundation
Y el trueno Lo glorifica con alabanzas[409], así como los ángeles, por temor a Él. Y Él es Quien envía los rayos y alcanza con ellos a quien quiere. No obstante, quienes rechazan la verdad discuten sobre Al-lah; y Él es severo en el castigo
Islamic Foundation
Y el trueno Lo glorifica con alabanzas[409], asi como los angeles, por temor a El. Y El es Quien envia los rayos y alcanza con ellos a quien quiere. No obstante, quienes rechazan la verdad discuten sobre Al-lah; y El es severo en el castigo
Islamic Foundation
Y el trueno Lo glorifica con alabanzas[409], así como los ángeles, por temor a Él. Y Él es Quien envía los rayos y alcanza con ellos a quien quiere. No obstante, quienes rechazan la verdad discuten sobre Al-lah; y Él es severo en el castigo
Julio Cortes
Por temor a El, el trueno celebra Sus alabanzas, y los angeles tambien. El envia los rayos y hiere con ellos a quien El quiere, mientras discuten sobre Ala, pues es fuerte en poderio
Julio Cortes
Por temor a Él, el trueno celebra Sus alabanzas, y los ángeles también. Él envía los rayos y hiere con ellos a quien Él quiere, mientras discuten sobre Alá, pues es fuerte en poderío
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek