×

Si Allah hubiera querido habría hecho de vosotros una sola nación [de 16:93 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah An-Nahl ⮕ (16:93) ayat 93 in Spanish

16:93 Surah An-Nahl ayat 93 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah An-Nahl ayat 93 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَلَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[النَّحل: 93]

Si Allah hubiera querido habría hecho de vosotros una sola nación [de creyentes]. Pero descarría a quien quiere y guía a quien Le place, y seréis interrogados de cuánto hacíais

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو شاء الله لجعلكم أمة واحدة ولكن يضل من يشاء ويهدي من, باللغة الإسبانية

﴿ولو شاء الله لجعلكم أمة واحدة ولكن يضل من يشاء ويهدي من﴾ [النَّحل: 93]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Si Allah hubiera querido habria hecho de vosotros una sola nacion [de creyentes]. Pero descarria a quien quiere y guia a quien Le place, y sereis interrogados de cuanto haciais
Islamic Foundation
Y si Al-lah hubiera querido, habria hecho de vosotros una unica nacion (con una sola religion), pero extravia a quien quiere (por rechazar la verdad) y guia a quien quiere. Y (el Dia de la Resurreccion) se os preguntara acerca de lo que hicisteis (y sereis juzgados por ello)
Islamic Foundation
Y si Al-lah hubiera querido, habría hecho de vosotros una única nación (con una sola religión), pero extravía a quien quiere (por rechazar la verdad) y guía a quien quiere. Y (el Día de la Resurrección) se os preguntará acerca de lo que hicisteis (y seréis juzgados por ello)
Islamic Foundation
Y si Al-lah hubiera querido, habria hecho de ustedes una unica nacion (con una sola religion), pero extravia a quien quiere (por rechazar la verdad) y guia a quien quiere. Y (el Dia de la Resurreccion) se les preguntara acerca de lo que hicieron (y seran juzgados por ello)
Islamic Foundation
Y si Al-lah hubiera querido, habría hecho de ustedes una única nación (con una sola religión), pero extravía a quien quiere (por rechazar la verdad) y guía a quien quiere. Y (el Día de la Resurrección) se les preguntará acerca de lo que hicieron (y serán juzgados por ello)
Julio Cortes
Ala, si hubiera querido, habria hecho de vosotros una sola comunidad. Pero extravia a quien El quiere y dirige a quien El quiere. Tendreis que responder de lo que haciais
Julio Cortes
Alá, si hubiera querido, habría hecho de vosotros una sola comunidad. Pero extravía a quien Él quiere y dirige a quien Él quiere. Tendréis que responder de lo que hacíais
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek