Quran with Spanish translation - Surah Al-Isra’ ayat 15 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 15]
﴿من اهتدى فإنما يهتدي لنفسه ومن ضل فإنما يضل عليها ولا تزر﴾ [الإسرَاء: 15]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Quien siga la guia sera en beneficio propio, y quien se descarrie solo se perjudicara a si mismo. Nadie cargara con los pecados ajenos. No hemos castigado a ningun pueblo sin antes haberles enviado un Mensajero |
Islamic Foundation Quien haya seguido el buen camino lo habra hecho en su propio beneficio, y quien se haya extraviado lo habra hecho en perjuicio propio; y nadie cargara con los pecados de otro. Y no castigamos a ningun pueblo sin antes haber enviado un mensajero (para advertirlos del castigo) |
Islamic Foundation Quien haya seguido el buen camino lo habrá hecho en su propio beneficio, y quien se haya extraviado lo habrá hecho en perjuicio propio; y nadie cargará con los pecados de otro. Y no castigamos a ningún pueblo sin antes haber enviado un mensajero (para advertirlos del castigo) |
Islamic Foundation Quien haya seguido el buen camino lo habra hecho en su propio beneficio, y quien se haya extraviado lo habra hecho en perjuicio propio; y nadie cargara con los pecados de otro. Y no castigamos a ningun pueblo sin antes haber enviado un Mensajero (para advertirlos del castigo) |
Islamic Foundation Quien haya seguido el buen camino lo habrá hecho en su propio beneficio, y quien se haya extraviado lo habrá hecho en perjuicio propio; y nadie cargará con los pecados de otro. Y no castigamos a ningún pueblo sin antes haber enviado un Mensajero (para advertirlos del castigo) |
Julio Cortes Quien sigue la via recta la sigue, en realidad, en provecho propio, y quien se extravia, se extravia, en realidad, en detrimento propio. Nadie cargara con la carga ajena. Nunca hemos castigado sin haber mandado antes a un enviado |
Julio Cortes Quien sigue la vía recta la sigue, en realidad, en provecho propio, y quien se extravía, se extravía, en realidad, en detrimento propio. Nadie cargará con la carga ajena. Nunca hemos castigado sin haber mandado antes a un enviado |