×

যে সৎপথ অবলম্বন করবে সে তো নিজেরই মঙ্গলের জন্য সৎপথ অবলম্বন করে 17:15 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Isra’ ⮕ (17:15) ayat 15 in Bangla

17:15 Surah Al-Isra’ ayat 15 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Isra’ ayat 15 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 15]

যে সৎপথ অবলম্বন করবে সে তো নিজেরই মঙ্গলের জন্য সৎপথ অবলম্বন করে এবং যে পথভ্রষ্ট হবে সে তো পথভ্রষ্ট হবে নিজেরই ধ্বংসের জন্য [১]। আর কোনো বহনকারী অন্য কারো ভার বহন করবে না [২]। আর আমরা রাসুল না পাঠানো পর্যন্ত শাস্তি প্রদানকারী নই [৩]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من اهتدى فإنما يهتدي لنفسه ومن ضل فإنما يضل عليها ولا تزر, باللغة البنغالية

﴿من اهتدى فإنما يهتدي لنفسه ومن ضل فإنما يضل عليها ولا تزر﴾ [الإسرَاء: 15]

Abu Bakr Zakaria
Ye satpatha abalambana karabe se to nijera'i mangalera jan'ya satpatha abalambana kare ebam ye pathabhrasta habe se to pathabhrasta habe nijera'i dhbansera jan'ya [1]. Ara kono bahanakari an'ya karo bhara bahana karabe na [2]. Ara amara rasula na pathano paryanta sasti pradanakari na'i
Abu Bakr Zakaria
Yē saṯpatha abalambana karabē sē tō nijēra'i maṅgalēra jan'ya saṯpatha abalambana karē ēbaṁ yē pathabhraṣṭa habē sē tō pathabhraṣṭa habē nijēra'i dhbansēra jan'ya [1]. Āra kōnō bahanakārī an'ya kārō bhāra bahana karabē nā [2]. Āra āmarā rāsula nā pāṭhānō paryanta śāsti pradānakārī na'i
Muhiuddin Khan
যে কেউ সৎপথে চলে, তারা নিজের মঙ্গলের জন্যেই সৎ পথে চলে। আর যে পথভ্রষ্ট হয়, তারা নিজের অমঙ্গলের জন্যেই পথ ভ্রষ্ট হয়। কেউ অপরের বোঝা বহন করবে না। কোন রাসূল না পাঠানো পর্যন্ত আমি কাউকেই শাস্তি দান করি না।
Muhiuddin Khan
Ye ke'u satpathe cale, tara nijera mangalera jan'ye'i sat pathe cale. Ara ye pathabhrasta haya, tara nijera amangalera jan'ye'i patha bhrasta haya. Ke'u aparera bojha bahana karabe na. Kona rasula na pathano paryanta ami ka'uke'i sasti dana kari na.
Muhiuddin Khan
Yē kē'u saṯpathē calē, tārā nijēra maṅgalēra jan'yē'i saṯ pathē calē. Āra yē pathabhraṣṭa haẏa, tārā nijēra amaṅgalēra jan'yē'i patha bhraṣṭa haẏa. Kē'u aparēra bōjhā bahana karabē nā. Kōna rāsūla nā pāṭhānō paryanta āmi kā'ukē'i śāsti dāna kari nā.
Zohurul Hoque
যে কেউ সঠিক পথে চলে সে তো তবে নিজের জন্যেই সঠিক পথ ধরে, আর যে বিপথে যায় সে তো তবে নিজের বিরুদ্ধেই বিপথে চলে। আর একজন বোঝা বহনকারী অন্যের বোঝা বহন করবে না। আর আমরা শাস্তিদাতা নই যে পর্যন্ত না আমরা কোনো রসূল পাঠিয়েছি।
Zohurul Hoque
Ye ke'u sathika pathe cale se to tabe nijera jan'ye'i sathika patha dhare, ara ye bipathe yaya se to tabe nijera birud'dhe'i bipathe cale. Ara ekajana bojha bahanakari an'yera bojha bahana karabe na. Ara amara sastidata na'i ye paryanta na amara kono rasula pathiyechi.
Zohurul Hoque
Yē kē'u saṭhika pathē calē sē tō tabē nijēra jan'yē'i saṭhika patha dharē, āra yē bipathē yāẏa sē tō tabē nijēra birud'dhē'i bipathē calē. Āra ēkajana bōjhā bahanakārī an'yēra bōjhā bahana karabē nā. Āra āmarā śāstidātā na'i yē paryanta nā āmarā kōnō rasūla pāṭhiẏēchi.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek