×

Onaj ko ide Pravim putem, od toga ce samo on koristi imati, 17:15 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Isra’ ⮕ (17:15) ayat 15 in Bosnian

17:15 Surah Al-Isra’ ayat 15 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Isra’ ayat 15 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 15]

Onaj ko ide Pravim putem, od toga ce samo on koristi imati, a onaj ko luta – na svoju stetu luta, i nijedan grjesnik nece tuđe grijehe nositi. A Mi nijedan narod nismo kaznili dok poslanika nismo poslali

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من اهتدى فإنما يهتدي لنفسه ومن ضل فإنما يضل عليها ولا تزر, باللغة البوسنية

﴿من اهتدى فإنما يهتدي لنفسه ومن ضل فإنما يضل عليها ولا تزر﴾ [الإسرَاء: 15]

Besim Korkut
Onaj ko ide Pravim putem, od toga će samo on koristi imati, a onaj ko luta – na svoju štetu luta, i nijedan grješnik neće tuđe grijehe nositi. A Mi nijedan narod nismo kaznili dok poslanika nismo poslali
Korkut
Onaj koji ide pravim putem, od toga ce samo on koristi imati, a onaj ko luta - na svoju stetu luta, i nijedan grjesnik nece tuđe grijehe nositi. A Mi nijedan narod nismo kaznili dok poslanika nismo poslali
Korkut
Onaj koji ide pravim putem, od toga će samo on koristi imati, a onaj ko luta - na svoju štetu luta, i nijedan grješnik neće tuđe grijehe nositi. A Mi nijedan narod nismo kaznili dok poslanika nismo poslali
Muhamed Mehanovic
Onaj ko slijedi Uputu pomoći će sam sebi time što je slijedi, a onaj ko zaluta - sebi će štetu nanijeti time što luta, i nijedna duša neće nositi grijehe druge. A Mi nijedan narod nismo kaznili dok poslanika nismo poslali
Muhamed Mehanovic
Onaj ko slijedi Uputu pomoci ce sam sebi time sto je slijedi, a onaj ko zaluta - sebi ce stetu nanijeti time sto luta, i nijedna dusa nece nositi grijehe druge. A Mi nijedan narod nismo kaznili dok poslanika nismo poslali
Mustafa Mlivo
Ko se upucuje - pa samo se upucuje za dusu svoju; a ko luta, pa samo luta protiv nje. I nece optereceni nositi teret drugog. A nismo kaznjavali, dok ne bismo poslali poslanika
Mustafa Mlivo
Ko se upućuje - pa samo se upućuje za dušu svoju; a ko luta, pa samo luta protiv nje. I neće opterećeni nositi teret drugog. A nismo kažnjavali, dok ne bismo poslali poslanika
Transliterim
MENI EHTEDA FE’INNEMA JEHTEDI LINEFSIHI WE MEN DELLE FE’INNEMA JEDILLU ‘ALEJHA WE LA TEZIRU WAZIRETUN WIZRE ‘UHRA WE MA KUNNA MU’ADHDHIBINE HETTA NEB’ATHE RESULÆN
Islam House
Onaj koji ide Pravim putem, od toga ce samo on koristi imati; a onaj ko luta – na svoju stetu luta, i nijedan gresnik nece tuđe grijehe nositi. A Mi nijedan narod nismo kaznili dok poslanika nismo poslali
Islam House
Onaj koji ide Pravim putem, od toga će samo on koristi imati; a onaj ko luta – na svoju štetu luta, i nijedan grešnik neće tuđe grijehe nositi. A Mi nijedan narod nismo kaznili dok poslanika nismo poslali
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek