×

Quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui-même; et 17:15 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Isra’ ⮕ (17:15) ayat 15 in French

17:15 Surah Al-Isra’ ayat 15 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Isra’ ayat 15 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 15]

Quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui-même; et quiconque s’égare, ne s’égare qu’à son propre détriment. Et nul ne portera le fardeau d’autrui. Et Nous n’avons jamais puni [un peuple] avant de [lui] avoir envoyé un Messager

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من اهتدى فإنما يهتدي لنفسه ومن ضل فإنما يضل عليها ولا تزر, باللغة الفرنسية

﴿من اهتدى فإنما يهتدي لنفسه ومن ضل فإنما يضل عليها ولا تزر﴾ [الإسرَاء: 15]

Islamic Foundation
Celui qui trouve la bonne direction l’aura trouvee pour lui-meme (ihtada), et celui qui se perd se sera perdu a ses depens. Nul Ne portera le fardeau d’un autre, et Nous ne sevissons contre aucun peuple auquel Nous n’ayons deja envoye un Messager
Islamic Foundation
Celui qui trouve la bonne direction l’aura trouvée pour lui-même (ihtadâ), et celui qui se perd se sera perdu à ses dépens. Nul Ne portera le fardeau d’un autre, et Nous ne sévissons contre aucun peuple auquel Nous n’ayons déjà envoyé un Messager
Muhammad Hameedullah
Quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui-meme; et quiconque s’egare, ne s’egare qu’a son propre detriment. Et nul ne portera le fardeau d’autrui. Et Nous n’avons jamais puni [un peuple] avant de [lui] avoir envoye un Messager
Muhammad Hamidullah
Quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui-meme; et quiconque s'egare, ne s'egare qu'a son propre detriment. Et nul ne portera le fardeau d'autrui. Et Nous n'avons jamais puni [un peuple] avant de [lui] avoir envoye un Messager
Muhammad Hamidullah
Quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui-même; et quiconque s'égare, ne s'égare qu'à son propre détriment. Et nul ne portera le fardeau d'autrui. Et Nous n'avons jamais puni [un peuple] avant de [lui] avoir envoyé un Messager
Rashid Maash
Quiconque suit le droit chemin, le fait dans son seul interet, tandis que celui qui s’en ecarte en subira seul les effets. Nul n’aura a supporter le forfait d’un autre. Nous ne saurions, de meme, chatier un peuple avant de lui avoir envoye un Messager
Rashid Maash
Quiconque suit le droit chemin, le fait dans son seul intérêt, tandis que celui qui s’en écarte en subira seul les effets. Nul n’aura à supporter le forfait d’un autre. Nous ne saurions, de même, châtier un peuple avant de lui avoir envoyé un Messager
Shahnaz Saidi Benbetka
Quiconque chemine dans la Voie Droite, œuvre pour sauver son ame, et quiconque s’en ecarte se rend coupable de crimes a son egard. Et nul pecheur ne devra repondre des peches d’autrui. Nous n’avons pas inflige de chatiment avant d’avoir envoye un messager
Shahnaz Saidi Benbetka
Quiconque chemine dans la Voie Droite, œuvre pour sauver son âme, et quiconque s’en écarte se rend coupable de crimes à son égard. Et nul pécheur ne devra répondre des péchés d’autrui. Nous n’avons pas infligé de châtiment avant d’avoir envoyé un messager
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek