×

Vuestro Señor conoce lo que hay en vuestros corazones, por esto os 17:54 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:54) ayat 54 in Spanish

17:54 Surah Al-Isra’ ayat 54 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Isra’ ayat 54 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِكُمۡۖ إِن يَشَأۡ يَرۡحَمۡكُمۡ أَوۡ إِن يَشَأۡ يُعَذِّبۡكُمۡۚ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 54]

Vuestro Señor conoce lo que hay en vuestros corazones, por esto os tendrá misericordia u os castigará según lo merezcáis. No te hemos hecho a ti [¡Oh, Muhámmad!] responsable de sus obras

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ربكم أعلم بكم إن يشأ يرحمكم أو إن يشأ يعذبكم وما أرسلناك, باللغة الإسبانية

﴿ربكم أعلم بكم إن يشأ يرحمكم أو إن يشأ يعذبكم وما أرسلناك﴾ [الإسرَاء: 54]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Vuestro Senor conoce lo que hay en vuestros corazones, por esto os tendra misericordia u os castigara segun lo merezcais. No te hemos hecho a ti [¡Oh, Muhammad!] responsable de sus obras
Islamic Foundation
Vuestro Senor es Quien mejor os conoce (¡oh, gentes!). Si lo desea, (os guiarahacia la fe y) se apiadara de vosotros; obien dejara que murais en la incredulidad y os castigara. Y no te hemos enviado a ti (¡oh Muhammad!) en calidad de guardian sobre ellos, ni eres responsable de sus acciones
Islamic Foundation
Vuestro Señor es Quien mejor os conoce (¡oh, gentes!). Si lo desea, (os guiaráhacia la fe y) se apiadará de vosotros; obien dejará que muráis en la incredulidad y os castigará. Y no te hemos enviado a ti (¡oh Muhammad!) en calidad de guardián sobre ellos, ni eres responsable de sus acciones
Islamic Foundation
Su Senor es Quien mejor los conoce (¡oh, gentes!). Si lo desea, (los guiara hacia la fe y) se apiadara de ustedes; o bien dejara que mueran en la incredulidad y los castigara. Y no te hemos enviado a ti (¡oh Muhammad!) en calidad de guardian sobre ellos, ni eres responsable de sus acciones
Islamic Foundation
Su Señor es Quien mejor los conoce (¡oh, gentes!). Si lo desea, (los guiará hacia la fe y) se apiadará de ustedes; o bien dejará que mueran en la incredulidad y los castigará. Y no te hemos enviado a ti (¡oh Muhammad!) en calidad de guardián sobre ellos, ni eres responsable de sus acciones
Julio Cortes
Vuestro Senor os conoce bien. Si quiere, se apiadara de vosotros y, si quiere, os castigara. No te hemos enviado para que seas su protector
Julio Cortes
Vuestro Señor os conoce bien. Si quiere, se apiadará de vosotros y, si quiere, os castigará. No te hemos enviado para que seas su protector
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek