×

Votre Seigneur vous connaît mieux. S’Il veut, Il vous fera miséricorde, et 17:54 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Isra’ ⮕ (17:54) ayat 54 in French

17:54 Surah Al-Isra’ ayat 54 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Isra’ ayat 54 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِكُمۡۖ إِن يَشَأۡ يَرۡحَمۡكُمۡ أَوۡ إِن يَشَأۡ يُعَذِّبۡكُمۡۚ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 54]

Votre Seigneur vous connaît mieux. S’Il veut, Il vous fera miséricorde, et s’Il veut, Il vous châtiera. Et Nous ne t’avons pas envoyé pour que tu sois leur protecteur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ربكم أعلم بكم إن يشأ يرحمكم أو إن يشأ يعذبكم وما أرسلناك, باللغة الفرنسية

﴿ربكم أعلم بكم إن يشأ يرحمكم أو إن يشأ يعذبكم وما أرسلناك﴾ [الإسرَاء: 54]

Islamic Foundation
Votre Seigneur en Sait mieux sur vous. S’Il veut, Il vous accueille volontiers dans Sa grace, et s’Il veut, Il vous soumet au supplice. Nous ne t’avons pas envoye vers eux pour etre leur repondant
Islamic Foundation
Votre Seigneur en Sait mieux sur vous. S’Il veut, Il vous accueille volontiers dans Sa grâce, et s’Il veut, Il vous soumet au supplice. Nous ne t’avons pas envoyé vers eux pour être leur répondant
Muhammad Hameedullah
Votre Seigneur vous connait mieux. S’Il veut, Il vous fera misericorde, et s’Il veut, Il vous chatiera. Et Nous ne t’avons pas envoye pour que tu sois leur protecteur
Muhammad Hamidullah
Votre Seigneur vous connait mieux. S'Il veut, Il vous fera misericorde, et s'Il veut, Il vous chatiera. Et Nous ne t'avons pas envoye pour que tu sois leur protecteur
Muhammad Hamidullah
Votre Seigneur vous connaît mieux. S'Il veut, Il vous fera miséricorde, et s'Il veut, Il vous châtiera. Et Nous ne t'avons pas envoyé pour que tu sois leur protecteur
Rashid Maash
Votre Seigneur vous connait parfaitement. S’Il le veut, Il se montrera envers vous Misericordieux et s’Il le veut, Il vous infligera un chatiment rigoureux. Quant a toi, Nous ne t’avons pas envoye aux hommes afin de les contraindre a embrasser la foi
Rashid Maash
Votre Seigneur vous connaît parfaitement. S’Il le veut, Il se montrera envers vous Miséricordieux et s’Il le veut, Il vous infligera un châtiment rigoureux. Quant à toi, Nous ne t’avons pas envoyé aux hommes afin de les contraindre à embrasser la foi
Shahnaz Saidi Benbetka
Votre Seigneur connait mieux que quiconque ce que recelent vos cœurs. Si telle est Sa volonte, Il etendra Sa grace sur vous, et s’Il Lui plait, Il vous chatiera. Nous ne t’avons pas envoye pour assurer leur protection
Shahnaz Saidi Benbetka
Votre Seigneur connaît mieux que quiconque ce que recèlent vos cœurs. Si telle est Sa volonté, Il étendra Sa grâce sur vous, et s’Il Lui plaît, Il vous châtiera. Nous ne t’avons pas envoyé pour assurer leur protection
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek