×

Sabed que no les hice testigos [ni a Iblís ni a su 18:51 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Kahf ⮕ (18:51) ayat 51 in Spanish

18:51 Surah Al-Kahf ayat 51 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Kahf ayat 51 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿۞ مَّآ أَشۡهَدتُّهُمۡ خَلۡقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَا خَلۡقَ أَنفُسِهِمۡ وَمَا كُنتُ مُتَّخِذَ ٱلۡمُضِلِّينَ عَضُدٗا ﴾
[الكَهف: 51]

Sabed que no les hice testigos [ni a Iblís ni a su descendencia] de la creación de los cielos y de la Tierra ni tampoco de su propia creación, puesto que no habría de tomar como auxiliadores a quienes desvían a los hombres

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما أشهدتهم خلق السموات والأرض ولا خلق أنفسهم وما كنت متخذ المضلين, باللغة الإسبانية

﴿ما أشهدتهم خلق السموات والأرض ولا خلق أنفسهم وما كنت متخذ المضلين﴾ [الكَهف: 51]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Sabed que no les hice testigos [ni a Iblis ni a su descendencia] de la creacion de los cielos y de la Tierra ni tampoco de su propia creacion, puesto que no habria de tomar como auxiliadores a quienes desvian a los hombres
Islamic Foundation
No hice que (Iblis y sus descendientes)fueran testigos de la creacion de los cielos y de la tierra ni de su propia creacion; ni iba a tomar por ayudantes a quienes extravian (a los hombres)
Islamic Foundation
No hice que (Iblis y sus descendientes)fueran testigos de la creación de los cielos y de la tierra ni de su propia creación; ni iba a tomar por ayudantes a quienes extravían (a los hombres)
Islamic Foundation
No hice que (Iblis y sus descendientes) fueran testigos de la creacion de los cielos y de la tierra ni de su propia creacion; ni iba a tomar por ayudantes a quienes extravian (a los hombres)
Islamic Foundation
No hice que (Iblis y sus descendientes) fueran testigos de la creación de los cielos y de la tierra ni de su propia creación; ni iba a tomar por ayudantes a quienes extravían (a los hombres)
Julio Cortes
No les he puesto como testigos de la creacion de los cielos y de la tierra ni de su propia creacion, ni he tomado como auxiliares a los que extravian a otros
Julio Cortes
No les he puesto como testigos de la creación de los cielos y de la tierra ni de su propia creación, ni he tomado como auxiliares a los que extravían a otros
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek