Quran with Spanish translation - Surah Maryam ayat 7 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿يَٰزَكَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ ٱسۡمُهُۥ يَحۡيَىٰ لَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ مِن قَبۡلُ سَمِيّٗا ﴾
[مَريَم: 7]
﴿يازكريا إنا نبشرك بغلام اسمه يحيى لم نجعل له من قبل سميا﴾ [مَريَم: 7]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. ¡Oh, Zacarias [Zacariya]! Te albriciamos con un hijo que se llamara Juan [Yahia]. Nadie ha sido llamado asi antes que el |
Islamic Foundation (Al-lah le respondio a traves de un angel diciendole:) «¡Zacarias!, te anunciamos la llegada de un hijo que se llamara Yahia (Juan). No hemos asignado este nombre a nadie con anterioridad[543]». pues su padre era un hombre anciano y su madre una mujer esteril |
Islamic Foundation (Al-lah le respondió a través de un ángel diciéndole:) «¡Zacarías!, te anunciamos la llegada de un hijo que se llamará Yahia (Juan). No hemos asignado este nombre a nadie con anterioridad[543]». pues su padre era un hombre anciano y su madre una mujer estéril |
Islamic Foundation (Al-lah le respondio a traves de un angel diciendole:) “¡Zacarias!, te anunciamos la llegada de un hijo que se llamara Yahia (Juan). No hemos asignado este nombre a nadie con anterioridad[543]”. pues su padre era un hombre anciano y su madre una mujer esteril |
Islamic Foundation (Al-lah le respondió a través de un ángel diciéndole:) “¡Zacarías!, te anunciamos la llegada de un hijo que se llamará Yahia (Juan). No hemos asignado este nombre a nadie con anterioridad[543]”. pues su padre era un hombre anciano y su madre una mujer estéril |
Julio Cortes «¡Zacarias! Te anunciamos la buena nueva de un muchacho que se llamara Juan, sin homonimos en el pasado» |
Julio Cortes «¡Zacarías! Te anunciamos la buena nueva de un muchacho que se llamará Juan, sin homónimos en el pasado» |