Quran with Bangla translation - Surah Maryam ayat 7 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿يَٰزَكَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ ٱسۡمُهُۥ يَحۡيَىٰ لَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ مِن قَبۡلُ سَمِيّٗا ﴾
[مَريَم: 7]
﴿يازكريا إنا نبشرك بغلام اسمه يحيى لم نجعل له من قبل سميا﴾ [مَريَم: 7]
Abu Bakr Zakaria Tini balalena, ‘he yakariyya! Amara apanake eka putra santanera susambada dicchi, tara nama habe iyaha'iya; e name age amara karo namakarana [1] karini |
Abu Bakr Zakaria Tini balalēna, ‘hē yākāriẏyā! Āmarā āpanākē ēka putra santānēra susambāda dicchi, tāra nāma habē iẏāha'iẏā; ē nāmē āgē āmarā kārō nāmakaraṇa [1] karini |
Muhiuddin Khan হে যাকারিয়া, আমি তোমাকে এক পুত্রের সুসংবাদ দিচ্ছি, তার নাম হবে ইয়াহইয়া। ইতিপূর্বে এই নামে আমি কারও নাম করণ করিনি। |
Muhiuddin Khan He yakariya, ami tomake eka putrera susambada dicchi, tara nama habe iyaha'iya. Itipurbe e'i name ami kara'o nama karana karini. |
Muhiuddin Khan Hē yākāriẏā, āmi tōmākē ēka putrēra susambāda dicchi, tāra nāma habē iẏāha'iẏā. Itipūrbē ē'i nāmē āmi kāra'ō nāma karaṇa karini. |
Zohurul Hoque হে যাকারিয়া, নিঃসন্দেহ আমরা তোমাকে সুসংবাদ দিচ্ছি একটি বেটা-ছেলের, তার নাম হবে ইয়াহ্য়া, এর আগে কাউকেও আমরা তার নামধর বানাই নি।’’ |
Zohurul Hoque He yakariya, nihsandeha amara tomake susambada dicchi ekati beta-chelera, tara nama habe iyahya, era age ka'uke'o amara tara namadhara bana'i ni.’’ |
Zohurul Hoque Hē yākāriẏā, niḥsandēha āmarā tōmākē susambāda dicchi ēkaṭi bēṭā-chēlēra, tāra nāma habē iẏāhẏā, ēra āgē kā'ukē'ō āmarā tāra nāmadhara bānā'i ni.’’ |