×

Cuando se encuentran con los creyentes dicen: ¡Creemos!, pero cuando están a 2:14 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:14) ayat 14 in Spanish

2:14 Surah Al-Baqarah ayat 14 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 14 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ إِلَىٰ شَيَٰطِينِهِمۡ قَالُوٓاْ إِنَّا مَعَكُمۡ إِنَّمَا نَحۡنُ مُسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[البَقَرَة: 14]

Cuando se encuentran con los creyentes dicen: ¡Creemos!, pero cuando están a solas con sus demonios [líderes de la hipocresía e incredulidad] les afirman: ¡Estamos con vosotros, sólo nos burlábamos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا لقوا الذين آمنوا قالوا آمنا وإذا خلوا إلى شياطينهم قالوا إنا, باللغة الإسبانية

﴿وإذا لقوا الذين آمنوا قالوا آمنا وإذا خلوا إلى شياطينهم قالوا إنا﴾ [البَقَرَة: 14]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Cuando se encuentran con los creyentes dicen: ¡Creemos!, pero cuando estan a solas con sus demonios [lideres de la hipocresia e incredulidad] les afirman: ¡Estamos con vosotros, solo nos burlabamos
Islamic Foundation
Y si se encuentran con los creyentes, dicen: «Creemos». Pero cuando se quedan a solas con sus cabecillas, dicen: «Estamos con vosotros, solo nos burlabamos (de los creyentes)»
Islamic Foundation
Y si se encuentran con los creyentes, dicen: «Creemos». Pero cuando se quedan a solas con sus cabecillas, dicen: «Estamos con vosotros, solo nos burlábamos (de los creyentes)»
Islamic Foundation
Y si se encuentran con los creyentes, dicen: “Creemos”. Pero cuando se quedan a solas con sus cabecillas, dicen: “Estamos con ustedes, solo nos burlabamos (de los creyentes)”
Islamic Foundation
Y si se encuentran con los creyentes, dicen: “Creemos”. Pero cuando se quedan a solas con sus cabecillas, dicen: “Estamos con ustedes, solo nos burlábamos (de los creyentes)”
Julio Cortes
Cuando encuentran a quienes creen, dicen: «¡Creemos!» Pero, cuando estan a solas con sus demonios, dicen: «Estamos con vosotros, era solo una broma»
Julio Cortes
Cuando encuentran a quienes creen, dicen: «¡Creemos!» Pero, cuando están a solas con sus demonios, dicen: «Estamos con vosotros, era sólo una broma»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek