Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 170 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَآ أَلۡفَيۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ءَابَآؤُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَهۡتَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 170]
﴿وإذا قيل لهم اتبعوا ما أنـزل الله قالوا بل نتبع ما ألفينا﴾ [البَقَرَة: 170]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y cuando se les dice: Seguid lo que Allah revelo, argumentan: Seguimos la tradicion de nuestros padres. ¿Acaso imitan a sus padres a pesar que estos no razonaban ni seguian la guia |
Islamic Foundation Y si se les dice: «Seguid lo que Al-lah ha revelado», dicen: «¡No! Seguimos mejor lo que vimos que seguian nuestros padres». ¿(Lo haran) aun cuando sus padres no razonaban ni estaban guiados |
Islamic Foundation Y si se les dice: «Seguid lo que Al-lah ha revelado», dicen: «¡No! Seguimos mejor lo que vimos que seguían nuestros padres». ¿(Lo harán) aun cuando sus padres no razonaban ni estaban guiados |
Islamic Foundation Y si se les dice: “Sigan lo que Al-lah ha revelado”, dicen: “¡No! Seguimos mejor lo que vimos que seguian nuestros padres”. ¿(Lo haran) aun cuando sus padres no razonaban ni estaban guiados |
Islamic Foundation Y si se les dice: “Sigan lo que Al-lah ha revelado”, dicen: “¡No! Seguimos mejor lo que vimos que seguían nuestros padres”. ¿(Lo harán) aun cuando sus padres no razonaban ni estaban guiados |
Julio Cortes Y cuando se les dice: «¡Seguid lo que Ala ha revelado!», dicen: «¡No! Seguiremos las tradiciones de nuestros padres». Pero ¿y si sus padres eran incapaces de razonar y no estaban bien dirigidos |
Julio Cortes Y cuando se les dice: «¡Seguid lo que Alá ha revelado!», dicen: «¡No! Seguiremos las tradiciones de nuestros padres». Pero ¿y si sus padres eran incapaces de razonar y no estaban bien dirigidos |