×

Quienes contribuyan con sus bienes por la causa de Allah sin hacer 2:262 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:262) ayat 262 in Spanish

2:262 Surah Al-Baqarah ayat 262 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 262 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتۡبِعُونَ مَآ أَنفَقُواْ مَنّٗا وَلَآ أَذٗى لَّهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 262]

Quienes contribuyan con sus bienes por la causa de Allah sin hacer alarde de ello ni cometer agravio tendrán su recompensa en la otra vida, y no temerán ni se entristecerán

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين ينفقون أموالهم في سبيل الله ثم لا يتبعون ما أنفقوا منا, باللغة الإسبانية

﴿الذين ينفقون أموالهم في سبيل الله ثم لا يتبعون ما أنفقوا منا﴾ [البَقَرَة: 262]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Quienes contribuyan con sus bienes por la causa de Allah sin hacer alarde de ello ni cometer agravio tendran su recompensa en la otra vida, y no temeran ni se entristeceran
Islamic Foundation
Quienes contribuyen con sus bienes a la causa de Al-lah y no malogran despues su buena accion reprochandola o perjudicando (a aquellos a quienes ayudaron) obtendran su recompensa junto a Al-lah, y no tendran nada que temer (en la otra vida) ni se sentiran afligidos
Islamic Foundation
Quienes contribuyen con sus bienes a la causa de Al-lah y no malogran después su buena acción reprochándola o perjudicando (a aquellos a quienes ayudaron) obtendrán su recompensa junto a Al-lah, y no tendrán nada que temer (en la otra vida) ni se sentirán afligidos
Islamic Foundation
Quienes contribuyen con sus bienes a la causa de Al-lah y no malogran despues su buena accion reprochandola o perjudicando (a aquellos a quienes ayudaron) obtendran su recompensa junto a Al-lah y no tendran nada que temer (en la otra vida) ni se sentiran afligidos
Islamic Foundation
Quienes contribuyen con sus bienes a la causa de Al-lah y no malogran después su buena acción reprochándola o perjudicando (a aquellos a quienes ayudaron) obtendrán su recompensa junto a Al-lah y no tendrán nada qué temer (en la otra vida) ni se sentirán afligidos
Julio Cortes
Quienes gastan su hacienda por Ala sin hacerlo seguir de alarde ni agravio tendran su recompensa junto a su Senor. No tienen que temer y no estaran tristes
Julio Cortes
Quienes gastan su hacienda por Alá sin hacerlo seguir de alarde ni agravio tendrán su recompensa junto a su Señor. No tienen que temer y no estarán tristes
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek