Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 262 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتۡبِعُونَ مَآ أَنفَقُواْ مَنّٗا وَلَآ أَذٗى لَّهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 262]
﴿الذين ينفقون أموالهم في سبيل الله ثم لا يتبعون ما أنفقوا منا﴾ [البَقَرَة: 262]
Abu Adel Те, которые расходуют свои имущества на пути Аллаха [чтобы слово Аллаха было высшим и для других благих дел] и потом то, что расходовали, не сопровождают попреками (в адрес тех, кому были даны эти средства) и обидой (словом или делом), им [расходующим] – их награда от Господа их, и нет страха над ними (за то, что их ожидает в Вечной жизни), и не будут они печальны (за то, что уже прошло) |
Elmir Kuliev Tem, kto raskhoduyet svoye imushchestvo na puti Allakha i ne soprovozhdayet svoi pozhertvovaniya poprekami i oskorbleniyami, ugotovana nagrada u ikh Gospoda. Oni ne poznayut strakha i ne budut opechaleny |
Elmir Kuliev Тем, кто расходует свое имущество на пути Аллаха и не сопровождает свои пожертвования попреками и оскорблениями, уготована награда у их Господа. Они не познают страха и не будут опечалены |
Gordy Semyonovich Sablukov Tem, kotoryye svoim imushchestvom zhertvuyut na put' Bozhiy, i svoikh pozhertvovaniy ne soprovozhdayut uprokami i ukorami, - tem nagrada ot Gospoda ikh: im ne budet strakha, oni ne budut v pechali |
Gordy Semyonovich Sablukov Тем, которые своим имуществом жертвуют на путь Божий, и своих пожертвований не сопровождают упрёками и укорами, - тем награда от Господа их: им не будет страха, они не будут в печали |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Te, kotoryye tratyat svoi imushchestva na puti Allakha i potom to, chto istratili, ne soprovozhdayut poprekami i obidoy, im - ikh nagrada ot Gospoda ikh, i net strakha nad nimi, i ne budut oni pechal'ny |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Те, которые тратят свои имущества на пути Аллаха и потом то, что истратили, не сопровождают попреками и обидой, им - их награда от Господа их, и нет страха над ними, и не будут они печальны |