Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 97 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قُلۡ مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّـجِبۡرِيلَ فَإِنَّهُۥ نَزَّلَهُۥ عَلَىٰ قَلۡبِكَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 97]
﴿قل من كان عدوا لجبريل فإنه نـزله على قلبك بإذن الله مصدقا﴾ [البَقَرَة: 97]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Dile [¡Oh, Muhammad!] a quien sea enemigo del Angel Gabriel que el es quien trajo la revelacion a tu corazon con la anuencia de Allah, confirmando los Mensajes anteriores, como guia y albricia para los creyentes |
Islamic Foundation Di (¡oh, Muhammad!) a quien sea enemigo de Gabriel (que se muera de rabia), pues el es quien ha transmitido el Coran a tu corazon por orden[35] de Al-lah, confirmando las Escrituras anteriores, y como guia y buena nueva para los creyentes |
Islamic Foundation Di (¡oh, Muhammad!) a quien sea enemigo de Gabriel (que se muera de rabia), pues él es quien ha transmitido el Corán a tu corazón por orden[35] de Al-lah, confirmando las Escrituras anteriores, y como guía y buena nueva para los creyentes |
Islamic Foundation Di (¡oh, Muhammad!) a quien sea enemigo de Gabriel (que se muera de rabia), pues el es quien ha transmitido el Coran a tu corazon por orden[35] de Al-lah, confirmando las Escrituras anteriores, y como guia y buena nueva para los creyentes |
Islamic Foundation Di (¡oh, Muhammad!) a quien sea enemigo de Gabriel (que se muera de rabia), pues él es quien ha transmitido el Corán a tu corazón por orden[35] de Al-lah, confirmando las Escrituras anteriores, y como guía y buena nueva para los creyentes |
Julio Cortes Di: «Si hay alguien enemigo de Gabriel -el es quien. autorizado por Ala. lo revelo a tu corazon, en confirmacion de los mensajes anteriores, como direccion y buena nueva para los creyentes |
Julio Cortes Di: «Si hay alguien enemigo de Gabriel -él es quien. autorizado por Alá. lo reveló a tu corazón, en confirmación de los mensajes anteriores, como dirección y buena nueva para los creyentes |