×

De ki: Kim Cibril'e düşmansa iyi bilsin ki o, Allah'ın izniyle evvelce 2:97 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:97) ayat 97 in Turkish

2:97 Surah Al-Baqarah ayat 97 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Baqarah ayat 97 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿قُلۡ مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّـجِبۡرِيلَ فَإِنَّهُۥ نَزَّلَهُۥ عَلَىٰ قَلۡبِكَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 97]

De ki: Kim Cibril'e düşmansa iyi bilsin ki o, Allah'ın izniyle evvelce inen kitapların doğruluğunu bildiren, inananlara doğru yolu gösteren ve bir müjdeci olan Kur'an'ı, senin kalbine indirmiştir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل من كان عدوا لجبريل فإنه نـزله على قلبك بإذن الله مصدقا, باللغة التركية

﴿قل من كان عدوا لجبريل فإنه نـزله على قلبك بإذن الله مصدقا﴾ [البَقَرَة: 97]

Abdulbaki Golpinarli
De ki: Kim Cibril'e dusmansa iyi bilsin ki o, Allah'ın izniyle evvelce inen kitapların dogrulugunu bildiren, inananlara dogru yolu gosteren ve bir mujdeci olan Kur'an'ı, senin kalbine indirmistir
Adem Ugur
De ki: Cebrail´e kim dusman ise sunu iyi bilsin ki Allah´ın izniyle Kur´an´ı senin kalbine bir hidayet rehberi, once gelen kitapları dogrulayıcı ve muminler icin de mujdeci olarak o indirmistir
Adem Ugur
De ki: Cebrail´e kim düşman ise şunu iyi bilsin ki Allah´ın izniyle Kur´an´ı senin kalbine bir hidayet rehberi, önce gelen kitapları doğrulayıcı ve müminler için de müjdeci olarak o indirmiştir
Ali Bulac
De ki: "Cibril'e kim dusman ise, (bilsin ki) gercekten onu (Kitabı), Allah'ın izniyle kendinden oncekileri dogrulayıcı ve mu'minler icin hidayet ve mujde verici olarak senin kalbine indiren O’dur
Ali Bulac
De ki: "Cibril'e kim düşman ise, (bilsin ki) gerçekten onu (Kitabı), Allah'ın izniyle kendinden öncekileri doğrulayıcı ve mü'minler için hidayet ve müjde verici olarak senin kalbine indiren O’dur
Ali Fikri Yavuz
Ey Rasulum soyle: Her kim Cibril’e dusman ise, kininden helak olsun. Gercekten Cibril, daha once indirilen kitabları tasdik etmekte olan Kur’an’ı, Allah’ın izniyle senin kalbine indirdi; ve Kur’an-ı Kerim, dogru yol gosterici, muminlere derecelerle kurtulusu mujdeleyicidir
Ali Fikri Yavuz
Ey Rasûlüm söyle: Her kim Cibrîl’e düşman ise, kininden helâk olsun. Gerçekten Cibrîl, daha önce indirilen kitabları tasdik etmekte olan Kur’an’ı, Allah’ın izniyle senin kalbine indirdi; ve Kur’an-ı Kerim, doğru yol gösterici, müminlere derecelerle kurtuluşu müjdeleyicidir
Celal Y Ld R M
De ki: Kim Cibril´e dusmansa (bilsin ki) o kendinden onceki kitapları tasdik eden, inananlar icin dogru yolu gosteren ve aynı zamanda mujde olan Kur´an´ı Allah´ın izniyle Senin kalbine indirmistir
Celal Y Ld R M
De ki: Kim Cibril´e düşmansa (bilsin ki) o kendinden önceki kitapları tasdîk eden, inananlar için doğru yolu gösteren ve aynı zamanda müjde olan Kur´ân´ı Allah´ın izniyle Senin kalbine indirmiştir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek