Quran with Turkish translation - Surah Al-Baqarah ayat 97 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قُلۡ مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّـجِبۡرِيلَ فَإِنَّهُۥ نَزَّلَهُۥ عَلَىٰ قَلۡبِكَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 97]
﴿قل من كان عدوا لجبريل فإنه نـزله على قلبك بإذن الله مصدقا﴾ [البَقَرَة: 97]
Abdulbaki Golpinarli De ki: Kim Cibril'e dusmansa iyi bilsin ki o, Allah'ın izniyle evvelce inen kitapların dogrulugunu bildiren, inananlara dogru yolu gosteren ve bir mujdeci olan Kur'an'ı, senin kalbine indirmistir |
Adem Ugur De ki: Cebrail´e kim dusman ise sunu iyi bilsin ki Allah´ın izniyle Kur´an´ı senin kalbine bir hidayet rehberi, once gelen kitapları dogrulayıcı ve muminler icin de mujdeci olarak o indirmistir |
Adem Ugur De ki: Cebrail´e kim düşman ise şunu iyi bilsin ki Allah´ın izniyle Kur´an´ı senin kalbine bir hidayet rehberi, önce gelen kitapları doğrulayıcı ve müminler için de müjdeci olarak o indirmiştir |
Ali Bulac De ki: "Cibril'e kim dusman ise, (bilsin ki) gercekten onu (Kitabı), Allah'ın izniyle kendinden oncekileri dogrulayıcı ve mu'minler icin hidayet ve mujde verici olarak senin kalbine indiren O’dur |
Ali Bulac De ki: "Cibril'e kim düşman ise, (bilsin ki) gerçekten onu (Kitabı), Allah'ın izniyle kendinden öncekileri doğrulayıcı ve mü'minler için hidayet ve müjde verici olarak senin kalbine indiren O’dur |
Ali Fikri Yavuz Ey Rasulum soyle: Her kim Cibril’e dusman ise, kininden helak olsun. Gercekten Cibril, daha once indirilen kitabları tasdik etmekte olan Kur’an’ı, Allah’ın izniyle senin kalbine indirdi; ve Kur’an-ı Kerim, dogru yol gosterici, muminlere derecelerle kurtulusu mujdeleyicidir |
Ali Fikri Yavuz Ey Rasûlüm söyle: Her kim Cibrîl’e düşman ise, kininden helâk olsun. Gerçekten Cibrîl, daha önce indirilen kitabları tasdik etmekte olan Kur’an’ı, Allah’ın izniyle senin kalbine indirdi; ve Kur’an-ı Kerim, doğru yol gösterici, müminlere derecelerle kurtuluşu müjdeleyicidir |
Celal Y Ld R M De ki: Kim Cibril´e dusmansa (bilsin ki) o kendinden onceki kitapları tasdik eden, inananlar icin dogru yolu gosteren ve aynı zamanda mujde olan Kur´an´ı Allah´ın izniyle Senin kalbine indirmistir |
Celal Y Ld R M De ki: Kim Cibril´e düşmansa (bilsin ki) o kendinden önceki kitapları tasdîk eden, inananlar için doğru yolu gösteren ve aynı zamanda müjde olan Kur´ân´ı Allah´ın izniyle Senin kalbine indirmiştir |