Quran with Spanish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 103 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿لَا يَحۡزُنُهُمُ ٱلۡفَزَعُ ٱلۡأَكۡبَرُ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ هَٰذَا يَوۡمُكُمُ ٱلَّذِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 103]
﴿لا يحزنهم الفزع الأكبر وتتلقاهم الملائكة هذا يومكم الذي كنتم توعدون﴾ [الأنبيَاء: 103]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. No caeran presa del gran terror [del Dia del Juicio], y los Angeles acudiran a su encuentro [cuando surjan de las tumbas y les diran]: Este es el dia que se os habia prometido |
Islamic Foundation El gran terror[616] no los afligira, y los angeles los recibiran diciendoles: «Este es el dia que se os habia prometido» |
Islamic Foundation El gran terror[616] no los afligira, y los angeles los recibiran diciendoles: “Este es el dia que se les habia prometido” |
Islamic Foundation El gran terror[616] no los afligirá, y los ángeles los recibirán diciéndoles: “Este es el día que se les había prometido” |
Julio Cortes No les entristecera el gran terror y los angeles saldran a su encuentro: «¡Este es vuestro dia, que se os habia prometido!» |
Julio Cortes No les entristecerá el gran terror y los ángeles saldrán a su encuentro: «¡Éste es vuestro día, que se os había prometido!» |