Quran with Spanish translation - Surah Al-hajj ayat 62 - الحج - Page - Juz 17
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ هُوَ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[الحج: 62]
﴿ذلك بأن الله هو الحق وأن ما يدعون من دونه هو الباطل﴾ [الحج: 62]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Allah es la Verdad y aquello que invocan en vez de El es falso, y Allah es Sublime, Grande |
Islamic Foundation Y asi sera porque Al-lah es la unica divinidad verdadera, mientras que lo que (los idolatras) adoran fuera de El es falso; y Al-lah es el Excelso y el mas Grande |
Islamic Foundation Y así será porque Al-lah es la única divinidad verdadera, mientras que lo que (los idólatras) adoran fuera de Él es falso; y Al-lah es el Excelso y el más Grande |
Islamic Foundation Y asi sera porque Al-lah es la unica divinidad verdadera, mientras que lo que (los idolatras) adoran fuera de El es falso; y Al-lah es el Excelso y el mas Grande |
Islamic Foundation Y así será porque Al-lah es la única divinidad verdadera, mientras que lo que (los idólatras) adoran fuera de Él es falso; y Al-lah es el Excelso y el más Grande |
Julio Cortes Esto es asi porque Ala es la Verdad, pero lo que ellos invocan en lugar de invocarle a El es lo falso, y porque Ala es el Altisimo, el Grande |
Julio Cortes Esto es así porque Alá es la Verdad, pero lo que ellos invocan en lugar de invocarle a Él es lo falso, y porque Alá es el Altísimo, el Grande |