Quran with Spanish translation - Surah An-Nur ayat 2 - النور - Page - Juz 18
﴿ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِي فَٱجۡلِدُواْ كُلَّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا مِاْئَةَ جَلۡدَةٖۖ وَلَا تَأۡخُذۡكُم بِهِمَا رَأۡفَةٞ فِي دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ وَلۡيَشۡهَدۡ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[النور: 2]
﴿الزانية والزاني فاجلدوا كل واحد منهما مائة جلدة ولا تأخذكم بهما رأفة﴾ [النور: 2]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. A la fornicadora y al fornicador aplicadles, a cada uno de ellos, cien azotes. Si verdaderamente creeis en Allah y en el Dia del Juicio no permitais que la compasion que podais sentir por ellos os impida aplicar la pena establecida por Allah; y que un grupo de creyentes sea testigo cuando se les castigue |
Islamic Foundation (Castigad) a la fornicadora y al fornicador con cien latigazos (si cuatro testigos probos dan fe de la inmoralidad)[668]. Y no dejeis que vuestra compasion por ellos os impida aplicarles la pena completa, si de verdad creeis en Al-lah y en el Dia de la Resurreccion. Y que un grupo de los creyentes sea testigo de la aplicacion del castigo |
Islamic Foundation (Castigad) a la fornicadora y al fornicador con cien latigazos (si cuatro testigos probos dan fe de la inmoralidad)[668]. Y no dejéis que vuestra compasión por ellos os impida aplicarles la pena completa, si de verdad creéis en Al-lah y en el Día de la Resurrección. Y que un grupo de los creyentes sea testigo de la aplicación del castigo |
Islamic Foundation (Castiguen) a la fornicadora y al fornicador con cien latigazos (si cuatro testigos probos dan fe de la inmoralidad)[668]. Y no dejen que su compasion por ellos les impida aplicarles la pena completa, si de verdad creen en Al-lah y en el Dia de la Resurreccion. Y que un grupo de los creyentes sea testigo de la aplicacion del castigo |
Islamic Foundation (Castiguen) a la fornicadora y al fornicador con cien latigazos (si cuatro testigos probos dan fe de la inmoralidad)[668]. Y no dejen que su compasión por ellos les impida aplicarles la pena completa, si de verdad creen en Al-lah y en el Día de la Resurrección. Y que un grupo de los creyentes sea testigo de la aplicación del castigo |
Julio Cortes Flagelad a la fornicadora y al fornicador con cien azotes cada uno. Por respeto a la ley de Ala, no useis de mansedumbre con ellos, si es que creeis en Ala y en el ultimo Dia. Y que un grupo de creyentes sea testigo de su castigo |
Julio Cortes Flagelad a la fornicadora y al fornicador con cien azotes cada uno. Por respeto a la ley de Alá, no uséis de mansedumbre con ellos, si es que créeis en Alá y en el último Día. Y que un grupo de creyentes sea testigo de su castigo |