Quran with Spanish translation - Surah An-Nur ayat 34 - النور - Page - Juz 18
﴿وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ ءَايَٰتٖ مُّبَيِّنَٰتٖ وَمَثَلٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ ﴾
[النور: 34]
﴿ولقد أنـزلنا إليكم آيات مبينات ومثلا من الذين خلوا من قبلكم وموعظة﴾ [النور: 34]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Por cierto que os revelamos [en el Sagrado Coran] signos evidentes y relatos de quienes os precedieron, y exhortamos a los piadosos a reflexionar |
Islamic Foundation Y,ciertamente, os hemos revelado aleyas esclarecedoras y ejemplos de quienes pasaron por esta vida antes que vosotros, asi como una exhortacion para los piadosos |
Islamic Foundation Y,ciertamente, os hemos revelado aleyas esclarecedoras y ejemplos de quienes pasaron por esta vida antes que vosotros, así como una exhortación para los piadosos |
Islamic Foundation Y, ciertamente, les hemos revelado aleyas esclarecedoras y ejemplos de quienes pasaron por esta vida antes que ustedes, asi como una exhortacion para los piadosos |
Islamic Foundation Y, ciertamente, les hemos revelado aleyas esclarecedoras y ejemplos de quienes pasaron por esta vida antes que ustedes, así como una exhortación para los piadosos |
Julio Cortes Os hemos revelado aleyas aclaratorias, un ejemplo sacado de vuestros antecesores y una exhortacion para los temerosos de Ala |
Julio Cortes Os hemos revelado aleyas aclaratorias, un ejemplo sacado de vuestros antecesores y una exhortación para los temerosos de Alá |