Quran with Spanish translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 189 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٍ ﴾
[الشعراء: 189]
﴿فكذبوه فأخذهم عذاب يوم الظلة إنه كان عذاب يوم عظيم﴾ [الشعراء: 189]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Pero le desmintieron, y por ello les azoto el castigo de la nube [que Allah les envio para que ellos se refugiasen bajo su sombra y entonces hizo descender de ella un fuego que los abraso a todos]. Ciertamente fue un castigo terrible |
Islamic Foundation Y desmintieron al mensajero, y se abatio sobre ellos el castigo el «dia de la sombra»[720]. En verdad, fue un castigo terrible |
Islamic Foundation Y desmintieron al mensajero, y se abatió sobre ellos el castigo el «día de la sombra»[720]. En verdad, fue un castigo terrible |
Islamic Foundation Y desmintieron al Mensajero, y se abatio sobre ellos el castigo el “dia de la sombra”[720]. En verdad, fue un castigo terrible |
Islamic Foundation Y desmintieron al Mensajero, y se abatió sobre ellos el castigo el “día de la sombra”[720]. En verdad, fue un castigo terrible |
Julio Cortes Le desmintieron. Y el castigo del dia de la Sombra les sorprendio: fue el castigo de un dia terrible |
Julio Cortes Le desmintieron. Y el castigo del día de la Sombra les sorprendió: fue el castigo de un día terrible |