Quran with Spanish translation - Surah Al-Qasas ayat 22 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلۡقَآءَ مَدۡيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يَهۡدِيَنِي سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[القَصَص: 22]
﴿ولما توجه تلقاء مدين قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل﴾ [القَصَص: 22]
| Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y cuando se encontraba camino a Madian dijo: ¡Senor mio! Guiame por el camino correcto [que conduce a esta ciudad] |
| Islamic Foundation Y mientras se dirigia hacia (la tierra de) Madian (sin conocer el camino) dijo: «Puede que mi Senor me guie por el camino mas recto (que conduce hasta alli)» |
| Islamic Foundation Y mientras se dirigía hacia (la tierra de) Madián (sin conocer el camino) dijo: «Puede que mi Señor me guíe por el camino más recto (que conduce hasta allí)» |
| Islamic Foundation Y mientras se dirigia hacia (la tierra de) Madian (sin conocer el camino) dijo: “Puede que mi Senor me guie por el camino mas recto (que conduce hasta alli)” |
| Islamic Foundation Y mientras se dirigía hacia (la tierra de) Madián (sin conocer el camino) dijo: “Puede que mi Señor me guíe por el camino más recto (que conduce hasta allí)” |
| Julio Cortes Y, dirigiendose hacia Madian, dijo: «Quiza mi Senor me conduzca por el camino recto» |
| Julio Cortes Y, dirigiéndose hacia Madián, dijo: «Quizá mi Señor me conduzca por el camino recto» |