×

Éstos son quienes recibirán su recompensa duplicada por haber sido perseverantes, y 28:54 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Qasas ⮕ (28:54) ayat 54 in Spanish

28:54 Surah Al-Qasas ayat 54 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Qasas ayat 54 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿أُوْلَٰٓئِكَ يُؤۡتَوۡنَ أَجۡرَهُم مَّرَّتَيۡنِ بِمَا صَبَرُواْ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ﴾
[القَصَص: 54]

Éstos son quienes recibirán su recompensa duplicada por haber sido perseverantes, y haber respondido con buenas acciones a aquellos que les trataron de mal modo, y haber dado en caridad parte de lo que les habíamos proveído

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك يؤتون أجرهم مرتين بما صبروا ويدرءون بالحسنة السيئة ومما رزقناهم ينفقون, باللغة الإسبانية

﴿أولئك يؤتون أجرهم مرتين بما صبروا ويدرءون بالحسنة السيئة ومما رزقناهم ينفقون﴾ [القَصَص: 54]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Estos son quienes recibiran su recompensa duplicada por haber sido perseverantes, y haber respondido con buenas acciones a aquellos que les trataron de mal modo, y haber dado en caridad parte de lo que les habiamos proveido
Islamic Foundation
Esos recibiran una doble recompensa por haberse mantenido constantes y firmes (en la verdad y haber creido en sus Escrituras y en el Coran), por responder al mal (de quienes quieren perjudicarlos) con el bien, y por dar en caridad de lo que les hemos proveido
Islamic Foundation
Esos recibirán una doble recompensa por haberse mantenido constantes y firmes (en la verdad y haber creído en sus Escrituras y en el Corán), por responder al mal (de quienes quieren perjudicarlos) con el bien, y por dar en caridad de lo que les hemos proveído
Islamic Foundation
Esos recibiran una doble recompensa por haberse mantenido constantes y firmes (en la verdad y haber creido en sus Escrituras y en el Coran), por responder al mal (de quienes quieren perjudicarlos) con el bien, y por dar en caridad de lo que les hemos proveido
Islamic Foundation
Esos recibirán una doble recompensa por haberse mantenido constantes y firmes (en la verdad y haber creído en sus Escrituras y en el Corán), por responder al mal (de quienes quieren perjudicarlos) con el bien, y por dar en caridad de lo que les hemos proveído
Julio Cortes
Recibiran doble remuneracion por haber tenido paciencia. Repelen el mal con el bien y dan limosna de lo que les hemos proveido
Julio Cortes
Recibirán doble remuneración por haber tenido paciencia. Repelen el mal con el bien y dan limosna de lo que les hemos proveído
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek