Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 105 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَٱخۡتَلَفُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 105]
﴿ولا تكونوا كالذين تفرقوا واختلفوا من بعد ما جاءهم البينات وأولئك لهم﴾ [آل عِمران: 105]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. No seais como quienes, despues de haber recibido las pruebas claras, se dividieron y discreparon. Esos tendran un enorme castigo |
Islamic Foundation Y no seais como quienes se dividieron y discreparon entre si (los judios y los cristianos) tras haber recibido pruebas evidentes. Esos tendran un terrible castigo |
Islamic Foundation Y no seáis como quienes se dividieron y discreparon entre sí (los judíos y los cristianos) tras haber recibido pruebas evidentes. Esos tendrán un terrible castigo |
Islamic Foundation Y no sean como quienes se dividieron y discreparon entre si (los judios y los cristianos) tras haber recibido pruebas evidentes. Esos tendran un terrible castigo |
Islamic Foundation Y no sean como quienes se dividieron y discreparon entre sí (los judíos y los cristianos) tras haber recibido pruebas evidentes. Esos tendrán un terrible castigo |
Julio Cortes ¡No seais como quienes, despues de haber recibido las pruebas claras, se dividieron y discreparon! Esos tales tendran un castigo terrible |
Julio Cortes ¡No seáis como quienes, después de haber recibido las pruebas claras, se dividieron y discreparon! Esos tales tendrán un castigo terrible |