Quran with Bosnian translation - Surah al-‘Imran ayat 105 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَٱخۡتَلَفُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 105]
﴿ولا تكونوا كالذين تفرقوا واختلفوا من بعد ما جاءهم البينات وأولئك لهم﴾ [آل عِمران: 105]
| Besim Korkut I ne budite kao oni koji su se razjedinili i u mišljenju podvojili kada su im već jasni dokazi došli – njih čeka patnja velika |
| Korkut I ne budite kao oni koji su se razjedinili i u misljenju podvojili kada su im vec jasni dokazi dosli, - njih ceka patnja velika |
| Korkut I ne budite kao oni koji su se razjedinili i u mišljenju podvojili kada su im već jasni dokazi došli, - njih čeka patnja velika |
| Muhamed Mehanovic I ne budite kao oni koji su se razjedinili i razišli, nakon što su im Jasni dokazi već došli! Njima pripada patnja velika |
| Muhamed Mehanovic I ne budite kao oni koji su se razjedinili i razisli, nakon sto su im Jasni dokazi vec dosli! Njima pripada patnja velika |
| Mustafa Mlivo I ne budite kao oni koji su se razdijelili i razisli, nakon sto su im dosli dokazi jasni. A ti takvi ce imati kaznu uzasnu |
| Mustafa Mlivo I ne budite kao oni koji su se razdijelili i razišli, nakon što su im došli dokazi jasni. A ti takvi će imati kaznu užasnu |
| Transliterim WE LA TEKUNU KALLEDHINE TEFERREKU WE EHTELEFU MIN BA’DI MA XHA’EHUMUL-BEJJINATU WE ‘ULA’IKE LEHUM ‘ADHABUN ‘ADHIMUN |
| Islam House I ne budite kao oni koji su se razjedinili i razisli, nakon sto su im jasni dokazi vec dosli! Njima pripada patnja velika |
| Islam House I ne budite kao oni koji su se razjedinili i razišli, nakon što su im jasni dokazi već došli! Njima pripada patnja velika |