Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 161 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّۚ وَمَن يَغۡلُلۡ يَأۡتِ بِمَا غَلَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[آل عِمران: 161]
﴿وما كان لنبي أن يغل ومن يغلل يأت بما غل يوم القيامة﴾ [آل عِمران: 161]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. No es propio de un Profeta tomar parte del botin antes de su distribucion. Quien asi lo hiciera cargara con ello el Dia de la Resurreccion. Luego todos recibiran su merecido y no seran oprimidos |
Islamic Foundation No es propio de un profeta tomar una parte del botin de manera ilegal[118]. Y quien lo haga debera comparecer el Dia de la Resurreccion con lo que tomo. Despues todos recibiran la retribucion que sus acciones hayan merecido y nadie sera tratado con injusticia |
Islamic Foundation No es propio de un profeta tomar una parte del botín de manera ilegal[118]. Y quien lo haga deberá comparecer el Día de la Resurrección con lo que tomó. Después todos recibirán la retribución que sus acciones hayan merecido y nadie será tratado con injusticia |
Islamic Foundation No es propio de un Profeta tomar una parte del botin de manera ilegal[118]. Y quien lo haga debera comparecer el Dia de la Resurreccion con lo que tomo. Despues todos recibiran la retribucion que sus acciones hayan merecido y nadie sera tratado con injusticia |
Islamic Foundation No es propio de un Profeta tomar una parte del botín de manera ilegal[118]. Y quien lo haga deberá comparecer el Día de la Resurrección con lo que tomó. Después todos recibirán la retribución que sus acciones hayan merecido y nadie será tratado con injusticia |
Julio Cortes No es propio de un profeta el cometer fraude. Quien defraude llevara lo defraudado el dia de la Resurreccion. Luego, cada uno recibira su merecido. Y no seran tratados injustamente |
Julio Cortes No es propio de un profeta el cometer fraude. Quien defraude llevará lo defraudado el día de la Resurrección. Luego, cada uno recibirá su merecido. Y no serán tratados injustamente |