×

আর কোনো নবী ‘গলুল’ [১] (অন্যায়ভাবে কোনো বস্তু গোপন) করবে, এটা অসম্ভব। 3:161 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah al-‘Imran ⮕ (3:161) ayat 161 in Bangla

3:161 Surah al-‘Imran ayat 161 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah al-‘Imran ayat 161 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّۚ وَمَن يَغۡلُلۡ يَأۡتِ بِمَا غَلَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[آل عِمران: 161]

আর কোনো নবী ‘গলুল’ [১] (অন্যায়ভাবে কোনো বস্তু গোপন) করবে, এটা অসম্ভব। এবং কেউ অন্যায়ভাবে কিছু গোপন করলে, যা সে অন্যায়ভাবে গোপন করবে কেয়ামতের দিন সে তা সাথে নিয়ে আসবে [২]। তারপর প্রত্যেককে যা সে অর্জন করেছে তা পূর্ণ মাত্রায় দেয়া হবে। তাদের প্রতি কোন যুলুম করা হবে না [৩]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كان لنبي أن يغل ومن يغلل يأت بما غل يوم القيامة, باللغة البنغالية

﴿وما كان لنبي أن يغل ومن يغلل يأت بما غل يوم القيامة﴾ [آل عِمران: 161]

Abu Bakr Zakaria
Ara kono nabi ‘galula’ [1] (an'yayabhabe kono bastu gopana) karabe, eta asambhaba. Ebam ke'u an'yayabhabe kichu gopana karale, ya se an'yayabhabe gopana karabe keyamatera dina se ta sathe niye asabe [2]. Tarapara pratyekake ya se arjana kareche ta purna matraya deya habe. Tadera prati kona yuluma kara habe na
Abu Bakr Zakaria
Āra kōnō nabī ‘galula’ [1] (an'yāẏabhābē kōnō bastu gōpana) karabē, ēṭā asambhaba. Ēbaṁ kē'u an'yāẏabhābē kichu gōpana karalē, yā sē an'yāẏabhābē gōpana karabē kēẏāmatēra dina sē tā sāthē niẏē āsabē [2]. Tārapara pratyēkakē yā sē arjana karēchē tā pūrṇa mātrāẏa dēẏā habē. Tādēra prati kōna yuluma karā habē nā
Muhiuddin Khan
আর কোন বিষয় গোপন করে রাখা নবীর কাজ নয়। আর যে লোক গোপন করবে সে কিয়ামতের দিন সেই গোপন বস্তু নিয়ে আসবে। অতঃপর পরিপূর্ণভাবে পাবে প্রত্যেকে, যা সে অর্জন করেছে। আর তাদের প্রতি কোন অন্যায় করা হবে না।
Muhiuddin Khan
Ara kona bisaya gopana kare rakha nabira kaja naya. Ara ye loka gopana karabe se kiyamatera dina se'i gopana bastu niye asabe. Atahpara paripurnabhabe pabe pratyeke, ya se arjana kareche. Ara tadera prati kona an'yaya kara habe na.
Muhiuddin Khan
Āra kōna biṣaẏa gōpana karē rākhā nabīra kāja naẏa. Āra yē lōka gōpana karabē sē kiẏāmatēra dina sē'i gōpana bastu niẏē āsabē. Ataḥpara paripūrṇabhābē pābē pratyēkē, yā sē arjana karēchē. Āra tādēra prati kōna an'yāẏa karā habē nā.
Zohurul Hoque
আর কোনো নবীর পক্ষে এটি নয় যে তিনি প্রতারণা করবেন। আর যে কেউ প্রতারণা করে সে যা-কিছু প্রতারণা করেছে তা কিয়ামতের দিনে নিয়ে আসবে। তারপর প্রত্যেক সত্ত্বাকে পুরোপুরি দেয়া হবে যা সে অর্জন করেছে, আর তাদের অন্যায় করা হবে না।
Zohurul Hoque
Ara kono nabira pakse eti naya ye tini pratarana karabena. Ara ye ke'u pratarana kare se ya-kichu pratarana kareche ta kiyamatera dine niye asabe. Tarapara pratyeka sattbake puropuri deya habe ya se arjana kareche, ara tadera an'yaya kara habe na.
Zohurul Hoque
Āra kōnō nabīra pakṣē ēṭi naẏa yē tini pratāraṇā karabēna. Āra yē kē'u pratāraṇā karē sē yā-kichu pratāraṇā karēchē tā kiẏāmatēra dinē niẏē āsabē. Tārapara pratyēka sattbākē purōpuri dēẏā habē yā sē arjana karēchē, āra tādēra an'yāẏa karā habē nā.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek