Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 191 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿ٱلَّذِينَ يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمۡ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبَّنَا مَا خَلَقۡتَ هَٰذَا بَٰطِلٗا سُبۡحَٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ ﴾
[آل عِمران: 191]
﴿الذين يذكرون الله قياما وقعودا وعلى جنوبهم ويتفكرون في خلق السموات والأرض﴾ [آل عِمران: 191]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Aquellos que invocan a Allah estando de pie, sentados o recostados, meditan en la creacion de los cielos y la Tierra y dicen: ¡Senor nuestro! No has creado todo esto en vano ¡Glorificado seas! Preservanos del castigo del Fuego |
Islamic Foundation esos que recuerdan y mencionan a Al-lah (al rezar) de pie, sentados y recostados y meditan sobre la creacion de los cielos y la tierra, y dicen: «¡Senor nuestro, no has creado todo esto en vano!, ¡gloria a ti!, ¡protegenos del castigo del fuego (dandonos exito en el cumplimiento de Tus mandatos) |
Islamic Foundation esos que recuerdan y mencionan a Al-lah (al rezar) de pie, sentados y recostados y meditan sobre la creación de los cielos y la tierra, y dicen: «¡Señor nuestro, no has creado todo esto en vano!, ¡gloria a ti!, ¡protégenos del castigo del fuego (dándonos éxito en el cumplimiento de Tus mandatos) |
Islamic Foundation esos que recuerdan y mencionan a Al-lah (al rezar) de pie, sentados y recostados, y meditan sobre la creacion de los cielos y la tierra, y dicen: “¡Senor nuestro, no has creado todo esto en vano!, ¡gloria a ti!, ¡protegenos del castigo del fuego (dandonos exito en el cumplimiento de Tus mandatos) |
Islamic Foundation esos que recuerdan y mencionan a Al-lah (al rezar) de pie, sentados y recostados, y meditan sobre la creación de los cielos y la tierra, y dicen: “¡Señor nuestro, no has creado todo esto en vano!, ¡gloria a ti!, ¡protégenos del castigo del fuego (dándonos éxito en el cumplimiento de Tus mandatos) |
Julio Cortes que recuerdan a Ala de pie, sentados o echados, y que meditan en la creacion de los cielos y de la tierra:«¡Senor! No has creado todo esto en vano ¡Gloria a Ti! ¡Preservanos del castigo del Fuego!» |
Julio Cortes que recuerdan a Alá de pie, sentados o echados, y que meditan en la creación de los cielos y de la tierra:«¡Señor! No has creado todo esto en vano ¡Gloria a Ti! ¡Presérvanos del castigo del Fuego!» |