Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 194 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿رَبَّنَا وَءَاتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخۡزِنَا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ إِنَّكَ لَا تُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ ﴾
[آل عِمران: 194]
﴿ربنا وآتنا ما وعدتنا على رسلك ولا تخزنا يوم القيامة إنك لا﴾ [آل عِمران: 194]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y concedenos ¡Senor nuestro! lo que nos has prometido por medio de Tus Mensajeros y no nos humilles en el Dia de la Resurreccion. Tu no faltas a Tu promesa |
Islamic Foundation »Y concedenos, ¡Senor!, lo que nos prometiste a traves de Tus mensajeros, y no nos humilles el Dia de la Resurreccion (mostrando nuestros pecados). Ciertamente, Tu no incumples Tus promesas |
Islamic Foundation »Y concédenos, ¡Señor!, lo que nos prometiste a través de Tus mensajeros, y no nos humilles el Día de la Resurrección (mostrando nuestros pecados). Ciertamente, Tú no incumples Tus promesas |
Islamic Foundation Y concedenos, ¡Senor!, lo que nos prometiste a traves de Tus mensajeros, y no nos humilles el Dia de la Resurreccion (mostrando nuestros pecados). Ciertamente, Tu no incumples Tus promesas” |
Islamic Foundation Y concédenos, ¡Señor!, lo que nos prometiste a través de Tus mensajeros, y no nos humilles el Día de la Resurrección (mostrando nuestros pecados). Ciertamente, Tú no incumples Tus promesas” |
Julio Cortes ¡Y danos, Senor, lo que nos has prometido por Tus enviados y no nos cubras de oprobio el dia de la Resurreccion! Tu no faltas a Tu promesa |
Julio Cortes ¡Y danos, Señor, lo que nos has prometido por Tus enviados y no nos cubras de oprobio el día de la Resurrección! Tú no faltas a Tu promesa |