Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 194 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿رَبَّنَا وَءَاتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخۡزِنَا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ إِنَّكَ لَا تُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ ﴾
[آل عِمران: 194]
﴿ربنا وآتنا ما وعدتنا على رسلك ولا تخزنا يوم القيامة إنك لا﴾ [آل عِمران: 194]
Maulana Azizul Haque Al Umari he hamaare paalanahaar! hamen, toone rasoolon dvaara jo vachan diya hai, hamen vo pradaan kar tatha pralay ke din hamen apamaanit na kar, vaastav mein too vachan virodhee nahin hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed hamaare rab! jis cheez ka vaada toone apane rasoolon ke dvaara kiya vah hamen pradaan kar aur qiyaamat ke din hamen rusava na karana. nissandeh too apane vaade ke viruddh jaanevaala nahin hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed हमारे रब! जिस चीज़ का वादा तूने अपने रसूलों के द्वारा किया वह हमें प्रदान कर और क़ियामत के दिन हमें रुसवा न करना। निस्संदेह तू अपने वादे के विरुद्ध जानेवाला नहीं है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur ai paalane vaale apane rasoolon kee maarphat jo kuchh hamase vaayada kiya hai hamen de aur hamen qayaamat ke din roosava na kar too to vaayada khilaafee karata hee nahin |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और ऐ पालने वाले अपने रसूलों की मार्फत जो कुछ हमसे वायदा किया है हमें दे और हमें क़यामत के दिन रूसवा न कर तू तो वायदा ख़िलाफ़ी करता ही नहीं |