Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 57 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[آل عِمران: 57]
﴿وأما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فيوفيهم أجورهم والله لا يحب الظالمين﴾ [آل عِمران: 57]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. En cuanto a los creyentes que obren rectamente, Allah les dara su recompensa debidamente. Y Allah no ama a los inicuos |
Islamic Foundation »Y quienes crean y actuen con rectitud recibiran su recompensa. Y a Al-lah no ama a los injustos (idolatras y transgresores)» |
Islamic Foundation »Y quienes crean y actúen con rectitud recibirán su recompensa. Y a Al-lah no ama a los injustos (idólatras y transgresores)» |
Islamic Foundation Y quienes crean y actuen con rectitud recibiran su recompensa. Y a Al-lah no ama a los injustos (idolatras y transgresores)” |
Islamic Foundation Y quienes crean y actúen con rectitud recibirán su recompensa. Y a Al-lah no ama a los injustos (idólatras y transgresores)” |
Julio Cortes En cuanto a quienes crean y obren bien, El les remunerara debidamente. Ala no ama a los impios» |
Julio Cortes En cuanto a quienes crean y obren bien, Él les remunerará debidamente. Alá no ama a los impíos» |