Quran with Spanish translation - Surah Ar-Rum ayat 60 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ وَلَا يَسۡتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ ﴾
[الرُّوم: 60]
﴿فاصبر إن وعد الله حق ولا يستخفنك الذين لا يوقنون﴾ [الرُّوم: 60]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Ten pues, paciencia que lo que Allah promete se cumple, y no permitas que te hagan flaquear quienes no estan convencidos [de la Resurreccion] |
Islamic Foundation Se paciente (¡oh, Muhammad!), pues la promesa de Al-lah (acerca de tu victoria sobre ellos) es cierta.Y no dejes que quienes carecen de fe te desanimen (a la hora de transmitir el mensaje de Al-lah) |
Islamic Foundation Sé paciente (¡oh, Muhammad!), pues la promesa de Al-lah (acerca de tu victoria sobre ellos) es cierta.Y no dejes que quienes carecen de fe te desanimen (a la hora de transmitir el mensaje de Al-lah) |
Islamic Foundation Se paciente (¡oh, Muhammad!), pues la promesa de Al-lah (acerca de tu victoria sobre ellos) es cierta. Y no dejes que quienes carecen de fe te desanimen (a la hora de transmitir el mensaje de Al-lah) |
Islamic Foundation Sé paciente (¡oh, Muhammad!), pues la promesa de Al-lah (acerca de tu victoria sobre ellos) es cierta. Y no dejes que quienes carecen de fe te desanimen (a la hora de transmitir el mensaje de Al-lah) |
Julio Cortes ¡Ten, pues, paciencia! ¡Lo que Ala promete es verdad! ¡Que no te encuentren ligero quienes no estan convencidos |
Julio Cortes ¡Ten, pues, paciencia! ¡Lo que Alá promete es verdad! ¡Que no te encuentren ligero quienes no están convencidos |