Quran with Spanish translation - Surah Al-Ahzab ayat 24 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿لِّيَجۡزِيَ ٱللَّهُ ٱلصَّٰدِقِينَ بِصِدۡقِهِمۡ وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ إِن شَآءَ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 24]
﴿ليجزي الله الصادقين بصدقهم ويعذب المنافقين إن شاء أو يتوب عليهم إن﴾ [الأحزَاب: 24]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Allah [decidio probaros en la fe] para recompensar a los sinceros por su sinceridad, y castigar a los hipocritas si El quiere, o [por Su voluntad los guie y] los perdone; ciertamente Allah es Absolvedor, Misericordioso |
Islamic Foundation para que Al-lah recompense a los sinceros por su sinceridad y castigue a los hipocritas, si asi lo desea, o se apiade de ellos. Ciertamente, Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Islamic Foundation para que Al-lah recompense a los sinceros por su sinceridad y castigue a los hipócritas, si así lo desea, o se apiade de ellos. Ciertamente, Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Islamic Foundation para que Al-lah recompense a los sinceros por su sinceridad y castigue a los hipocritas, si asi lo desea, o se apiade de ellos. Ciertamente, Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Islamic Foundation para que Al-lah recompense a los sinceros por su sinceridad y castigue a los hipócritas, si así lo desea, o se apiade de ellos. Ciertamente, Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Julio Cortes Para que Ala retribuya a los sinceros por su sinceridad y castigue a los hipocritas, si quiere, o se vuelva a ellos. Ala es indulgente, misericordioso |
Julio Cortes Para que Alá retribuya a los sinceros por su sinceridad y castigue a los hipócritas, si quiere, o se vuelva a ellos. Alá es indulgente, misericordioso |