×

afin qu’Allah récompense les véridiques pour leur sincérité, et châtie, s’Il veut, 33:24 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Ahzab ⮕ (33:24) ayat 24 in French

33:24 Surah Al-Ahzab ayat 24 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Ahzab ayat 24 - الأحزَاب - Page - Juz 21

﴿لِّيَجۡزِيَ ٱللَّهُ ٱلصَّٰدِقِينَ بِصِدۡقِهِمۡ وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ إِن شَآءَ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 24]

afin qu’Allah récompense les véridiques pour leur sincérité, et châtie, s’Il veut, les hypocrites, ou accepte leur repentir. Car Allah est Pardonneur et Miséricordieux

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليجزي الله الصادقين بصدقهم ويعذب المنافقين إن شاء أو يتوب عليهم إن, باللغة الفرنسية

﴿ليجزي الله الصادقين بصدقهم ويعذب المنافقين إن شاء أو يتوب عليهم إن﴾ [الأحزَاب: 24]

Islamic Foundation
Allah recompensera alors ceux qui sont sinceres pour leur sincerite, et Il soumettra au supplice les hypocrites, s’Il le veut, ou acceptera leur repentir. Car Allah est Absoluteur et Tout Misericordieux
Islamic Foundation
Allah récompensera alors ceux qui sont sincères pour leur sincérité, et Il soumettra au supplice les hypocrites, s’Il le veut, ou acceptera leur repentir. Car Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux
Muhammad Hameedullah
afin qu’Allah recompense les veridiques pour leur sincerite, et chatie, s’Il veut, les hypocrites, ou accepte leur repentir. Car Allah est Pardonneur et Misericordieux
Muhammad Hamidullah
afin qu'Allah recompense les veridiques pour leur sincerite, et chatie, s'Il veut, les hypocrites, ou accepte leur repentir. Car Allah est Pardonneur et Misericordieux
Muhammad Hamidullah
afin qu'Allah récompense les véridiques pour leur sincérité, et châtie, s'Il veut, les hypocrites, ou accepte leur repentir. Car Allah est Pardonneur et Miséricordieux
Rashid Maash
Allah recompensera donc ceux qui ont ete fideles a leur engagement et chatiera, s’Il le veut, les hypocrites ou les guidera vers le repentir. Allah, en verite, est Tres Clement et Tres Misericordieux
Rashid Maash
Allah récompensera donc ceux qui ont été fidèles à leur engagement et châtiera, s’Il le veut, les hypocrites ou les guidera vers le repentir. Allah, en vérité, est Très Clément et Très Miséricordieux
Shahnaz Saidi Benbetka
C’est ainsi que Dieu recompensera les devoues pour leur loyaute, et chatiera les hypocrites ou leur pardonnera, selon Sa volonte. Dieu est Indulgent et Clement
Shahnaz Saidi Benbetka
C’est ainsi que Dieu récompensera les dévoués pour leur loyauté, et châtiera les hypocrites ou leur pardonnera, selon Sa volonté. Dieu est Indulgent et Clément
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek