Quran with Spanish translation - Surah Saba’ ayat 5 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَٱلَّذِينَ سَعَوۡ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٞ ﴾
[سَبإ: 5]
﴿والذين سعوا في آياتنا معاجزين أولئك لهم عذاب من رجز أليم﴾ [سَبإ: 5]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y quienes se esfuerzan por hacer fracasar Nuestro Mensaje tendran un castigo y un suplicio doloroso |
Islamic Foundation Y quienes pongan su empeno en frustrar Nuestra revelacion (para desviar a los hombres del camino de Al-lah) obtendran un castigo de lo mas doloroso |
Islamic Foundation Y quienes pongan su empeño en frustrar Nuestra revelación (para desviar a los hombres del camino de Al-lah) obtendrán un castigo de lo más doloroso |
Islamic Foundation Y quienes pongan su empeno en frustrar Nuestra revelacion (para desviar a los hombres del camino de Al-lah) obtendran un castigo de lo mas doloroso |
Islamic Foundation Y quienes pongan su empeño en frustrar Nuestra revelación (para desviar a los hombres del camino de Al-lah) obtendrán un castigo de lo más doloroso |
Julio Cortes Quienes, en cambio, se hayan esforzado por dejar sin efecto Nuestros signos, tendran el castigo de un suplicio doloroso» |
Julio Cortes Quienes, en cambio, se hayan esforzado por dejar sin efecto Nuestros signos, tendrán el castigo de un suplicio doloroso» |