Quran with Spanish translation - Surah Ya-Sin ayat 61 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[يسٓ: 61]
﴿وأن اعبدوني هذا صراط مستقيم﴾ [يسٓ: 61]
| Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y de que Me adorariais? Y por cierto que este es el sendero recto [que debiais seguir] |
| Islamic Foundation »(Y os ordene) adorarme (solo) a Mi. Este es el camino recto |
| Islamic Foundation »(Y os ordené) adorarme (solo) a Mí. Este es el camino recto |
| Islamic Foundation (Y les ordene) adorarme (solo) a Mi. Este es el camino recto |
| Islamic Foundation (Y les ordené) adorarme (solo) a Mí. Este es el camino recto |
| Julio Cortes sino que ibais a servirme a Mi? Esto es una via recta |
| Julio Cortes sino que ibais a servirme a Mí? Esto es una vía recta |