Quran with French translation - Surah Ya-Sin ayat 61 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[يسٓ: 61]
﴿وأن اعبدوني هذا صراط مستقيم﴾ [يسٓ: 61]
Islamic Foundation et de M’adorer, car telle est la voie droite |
Islamic Foundation et de M’adorer, car telle est la voie droite |
Muhammad Hameedullah et [ne vous ai-Je pas engages] a M’adorer ? Voila un chemin bien droit |
Muhammad Hamidullah et [ne vous ai-Je pas engages] a M'adorer? Voila un chemin bien droit |
Muhammad Hamidullah et [ne vous ai-Je pas engagés] à M'adorer? Voilà un chemin bien droit |
Rashid Maash et de Me vouer un culte exclusif et sincere, la seule voie du salut |
Rashid Maash et de Me vouer un culte exclusif et sincère, la seule voie du salut |
Shahnaz Saidi Benbetka Ne vous ai-Je pas dit de M’adorer car c’est la la Voie Droite (celle du salut) |
Shahnaz Saidi Benbetka Ne vous ai-Je pas dit de M’adorer car c’est là la Voie Droite (celle du salut) |