Quran with Spanish translation - Surah Az-Zumar ayat 41 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿إِنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٍ ﴾
[الزُّمَر: 41]
﴿إنا أنـزلنا عليك الكتاب للناس بالحق فمن اهتدى فلنفسه ومن ضل فإنما﴾ [الزُّمَر: 41]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. [¡Oh, Muhammad!] Por cierto que te revelamos el Libro con la Verdad para [que se lo transmitas a] los hombres. Quien siga la guia lo hara en beneficio propio, y quien se desvie [luego de haberle llegado] lo hara en detrimento propio; sabe que tu no eres responsable [por sus obras] |
Islamic Foundation Ciertamente, te hemos revelado el Libro (el Coran) con la verdad para toda la humanidad (¡oh, Muhammad!). Quien lo siga se habra guiado en su propio beneficio, pero quien se extravie lo hara en perjuicio propio; y tu no eres responsable de ellos (ni puedes obligarlos a seguirlo) |
Islamic Foundation Ciertamente, te hemos revelado el Libro (el Corán) con la verdad para toda la humanidad (¡oh, Muhammad!). Quien lo siga se habrá guiado en su propio beneficio, pero quien se extravíe lo hará en perjuicio propio; y tú no eres responsable de ellos (ni puedes obligarlos a seguirlo) |
Islamic Foundation Ciertamente, te hemos revelado el Libro (el Coran) con la verdad para toda la humanidad (¡oh, Muhammad!). Quien lo siga se habra guiado en su propio beneficio, pero quien se extravie lo hara en perjuicio propio; y tu no eres responsable de ellos (ni puedes obligarlos a seguirlo) |
Islamic Foundation Ciertamente, te hemos revelado el Libro (el Corán) con la verdad para toda la humanidad (¡oh, Muhammad!). Quien lo siga se habrá guiado en su propio beneficio, pero quien se extravíe lo hará en perjuicio propio; y tú no eres responsable de ellos (ni puedes obligarlos a seguirlo) |
Julio Cortes Te hemos revelado la Escritura destinada a los hombres con la Verdad. Quien sigue la via recta, la sigue en provecho propio y quien se extravia se extravia, en realidad, en detrimento propio. Tu no eres su protector |
Julio Cortes Te hemos revelado la Escritura destinada a los hombres con la Verdad. Quien sigue la vía recta, la sigue en provecho propio y quien se extravía se extravía, en realidad, en detrimento propio. Tú no eres su protector |