Quran with Hindi translation - Surah Az-Zumar ayat 41 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿إِنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٍ ﴾
[الزُّمَر: 41]
﴿إنا أنـزلنا عليك الكتاب للناس بالحق فمن اهتدى فلنفسه ومن ضل فإنما﴾ [الزُّمَر: 41]
Maulana Azizul Haque Al Umari vaastav mein, hamane hee avatarit kee hai aapapar ye pustak, logon ke lie saty ke saath. to jisane maargadarshan praapt kar liya, to usake apane (laabh ke) lie hai tatha jo kupath ho gaya, to vah kupath hota hai apane oopar tatha aap unapar sanrakshak nahin hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed nishchay hee hamane logon ke lie haq ke saath tumapar kitaab avatarit kee hai. atah jisane seedha maarg grahan kiya to apane hee lie, aur jo bhataka, to vah bhatakakar apane hee ko haani pahunchaata hai. tum unake zimmedaar nahin ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed निश्चय ही हमने लोगों के लिए हक़ के साथ तुमपर किताब अवतरित की है। अतः जिसने सीधा मार्ग ग्रहण किया तो अपने ही लिए, और जो भटका, तो वह भटककर अपने ही को हानि पहुँचाता है। तुम उनके ज़िम्मेदार नहीं हो |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool) hamane tumhaare paas (ye) kitaab (quraan) sachchaee ke saath logon (kee hidaayat) ke vaaste naazil kee hai, pas jo raah par aaya to apane hee (bhale ke) lie aur jo gumaraah hua to usakee gumaraahee ka vabaal bhee usee par hai aur phir tum kuchh unake zimmedaar to ho nahin |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल) हमने तुम्हारे पास (ये) किताब (क़ुरान) सच्चाई के साथ लोगों (की हिदायत) के वास्ते नाज़िल की है, पस जो राह पर आया तो अपने ही (भले के) लिए और जो गुमराह हुआ तो उसकी गुमराही का वबाल भी उसी पर है और फिर तुम कुछ उनके ज़िम्मेदार तो हो नहीं |