×

Nous t’avons fait descendre le Livre, pour les hommes, en toute vérité. 39:41 French translation

Quran infoFrenchSurah Az-Zumar ⮕ (39:41) ayat 41 in French

39:41 Surah Az-Zumar ayat 41 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Az-Zumar ayat 41 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿إِنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٍ ﴾
[الزُّمَر: 41]

Nous t’avons fait descendre le Livre, pour les hommes, en toute vérité. Quiconque se guide [le fait] pour son propre bien; et quiconque s’égare, s’égare à son détriment. Tu n’es nullement responsable [de leurs propres affaires]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا أنـزلنا عليك الكتاب للناس بالحق فمن اهتدى فلنفسه ومن ضل فإنما, باللغة الفرنسية

﴿إنا أنـزلنا عليك الكتاب للناس بالحق فمن اهتدى فلنفسه ومن ضل فإنما﴾ [الزُّمَر: 41]

Islamic Foundation
Nous avons fait descendre vers toi (en revelation) le Livre, (adresse) aux hommes en toute verite. Quiconque empruntera la bonne voie l’aura fait pour lui-meme, et quiconque s’egarera ne s’egarera que contre lui-meme. Et tu n’as pas a te porter garant (de leurs propres causes)
Islamic Foundation
Nous avons fait descendre vers toi (en révélation) le Livre, (adressé) aux hommes en toute vérité. Quiconque empruntera la bonne voie l’aura fait pour lui-même, et quiconque s’égarera ne s’égarera que contre lui-même. Et tu n’as pas à te porter garant (de leurs propres causes)
Muhammad Hameedullah
Nous t’avons fait descendre le Livre, pour les hommes, en toute verite. Quiconque se guide [le fait] pour son propre bien; et quiconque s’egare, s’egare a son detriment. Tu n’es nullement responsable [de leurs propres affaires]
Muhammad Hamidullah
Nous t'avons fait descendre le Livre, pour les hommes, en toute verite. Quiconque se guide [le fait] pour son propre bien; et quiconque s'egare, s'egare a son detriment. Tu n'es nullement responsable [de leurs propres affaires]
Muhammad Hamidullah
Nous t'avons fait descendre le Livre, pour les hommes, en toute vérité. Quiconque se guide [le fait] pour son propre bien; et quiconque s'égare, s'égare à son détriment. Tu n'es nullement responsable [de leurs propres affaires]
Rashid Maash
Nous t’avons revele le Livre de verite pour le transmettre a toute l’humanite. Quiconque suit le droit chemin, le fera dans son seul interet, tandis que celui qui s’en ecarte en subira seul les effets. Tu n’es pas, quant a toi, en charge de leur salut
Rashid Maash
Nous t’avons révélé le Livre de vérité pour le transmettre à toute l’humanité. Quiconque suit le droit chemin, le fera dans son seul intérêt, tandis que celui qui s’en écarte en subira seul les effets. Tu n’es pas, quant à toi, en charge de leur salut
Shahnaz Saidi Benbetka
Nous t’avons revele le Livre porteur de la Verite a transmettre aux Hommes. Quiconque choisit d’emprunter la Voie Droite (en se conformant a ses prescriptions) le fait pour son salut, et quiconque s’en egare le fait a son detriment, car tu ne repondras pas de leurs actes
Shahnaz Saidi Benbetka
Nous t’avons révélé le Livre porteur de la Vérité à transmettre aux Hommes. Quiconque choisit d’emprunter la Voie Droite (en se conformant à ses prescriptions) le fait pour son salut, et quiconque s’en égare le fait à son détriment, car tu ne répondras pas de leurs actes
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek