×

Sé paciente y perseverante [¡Oh, Muhámmad!] pues la promesa de Allah es 40:77 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Ghafir ⮕ (40:77) ayat 77 in Spanish

40:77 Surah Ghafir ayat 77 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Ghafir ayat 77 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ ﴾
[غَافِر: 77]

Sé paciente y perseverante [¡Oh, Muhámmad!] pues la promesa de Allah es verdadera [y socorrerá a Su religión]. Así te mostremos algo de lo que tengo preparado [para los incrédulos], o te hagamos morir [antes de que sean castigados], en verdad, ante Nosotros comparecerán

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاصبر إن وعد الله حق فإما نرينك بعض الذي نعدهم أو نتوفينك, باللغة الإسبانية

﴿فاصبر إن وعد الله حق فإما نرينك بعض الذي نعدهم أو نتوفينك﴾ [غَافِر: 77]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Se paciente y perseverante [¡Oh, Muhammad!] pues la promesa de Allah es verdadera [y socorrera a Su religion]. Asi te mostremos algo de lo que tengo preparado [para los incredulos], o te hagamos morir [antes de que sean castigados], en verdad, ante Nosotros compareceran
Islamic Foundation
Y se paciente (¡oh, Muhammad!), pues la promesa de Al-lah es cierta. Y tanto si presencias parte del castigo que les hemos prometido (en esta vida) como si te hacemos perecer antes, (debes saber que) retornaran a Nos (para ser juzgados y castigados)
Islamic Foundation
Y sé paciente (¡oh, Muhammad!), pues la promesa de Al-lah es cierta. Y tanto si presencias parte del castigo que les hemos prometido (en esta vida) como si te hacemos perecer antes, (debes saber que) retornarán a Nos (para ser juzgados y castigados)
Islamic Foundation
Y se paciente (¡oh, Muhammad!), pues la promesa de Al-lah es cierta. Y tanto si presencias parte del castigo que les hemos prometido (en esta vida) como si te hacemos perecer antes, (debes saber que) retornaran a Nosotros (para ser juzgados y castigados)
Islamic Foundation
Y sé paciente (¡oh, Muhammad!), pues la promesa de Al-lah es cierta. Y tanto si presencias parte del castigo que les hemos prometido (en esta vida) como si te hacemos perecer antes, (debes saber que) retornarán a Nosotros (para ser juzgados y castigados)
Julio Cortes
¡Ten, pues, paciencia! ¡Lo que Ala promete es verdad! Lo mismo si te hacemos ver algo de aquello con que les amenazamos, que si te llamamos, seran devueltos a Nosotros
Julio Cortes
¡Ten, pues, paciencia! ¡Lo que Alá promete es verdad! Lo mismo si te hacemos ver algo de aquello con que les amenazamos, que si te llamamos, serán devueltos a Nosotros
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek