×

Y en cuanto a Zamud, les aclaramos cuál era la verdadera senda, 41:17 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Fussilat ⮕ (41:17) ayat 17 in Spanish

41:17 Surah Fussilat ayat 17 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Fussilat ayat 17 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيۡنَٰهُمۡ فَٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡعَمَىٰ عَلَى ٱلۡهُدَىٰ فَأَخَذَتۡهُمۡ صَٰعِقَةُ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡهُونِ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 17]

Y en cuanto a Zamud, les aclaramos cuál era la verdadera senda, pero prefirieron la ciega [incredulidad] en vez de la guía, y les azotó un castigo humillante por el mal que habían cometido

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأما ثمود فهديناهم فاستحبوا العمى على الهدى فأخذتهم صاعقة العذاب الهون بما, باللغة الإسبانية

﴿وأما ثمود فهديناهم فاستحبوا العمى على الهدى فأخذتهم صاعقة العذاب الهون بما﴾ [فُصِّلَت: 17]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Y en cuanto a Zamud, les aclaramos cual era la verdadera senda, pero prefirieron la ciega [incredulidad] en vez de la guia, y les azoto un castigo humillante por el mal que habian cometido
Islamic Foundation
Y en cuanto al pueblo de Zamud, les mostramos el buen camino para que estuviesen bien guiados, pero prefirieron el extravio, y fueron alcanzados por un castigo humillante por lo que realizaron
Islamic Foundation
Y en cuanto al pueblo de Zamud, les mostramos el buen camino para que estuviesen bien guiados, pero prefirieron el extravío, y fueron alcanzados por un castigo humillante por lo que realizaron
Islamic Foundation
Y en cuanto al pueblo de Zamud, les mostramos el buen camino para que estuviesen bien guiados, pero prefirieron el extravio, y fueron alcanzados por un castigo humillante por lo que realizaron
Islamic Foundation
Y en cuanto al pueblo de Zamud, les mostramos el buen camino para que estuviesen bien guiados, pero prefirieron el extravío, y fueron alcanzados por un castigo humillante por lo que realizaron
Julio Cortes
Y en cuanto a los tamudeos, les dirigimos, pero prefirieron la ceguera a la Direccion, y el Rayo del castigo degradante les sorprendio por lo que habian cometido
Julio Cortes
Y en cuanto a los tamudeos, les dirigimos, pero prefirieron la ceguera a la Dirección, y el Rayo del castigo degradante les sorprendió por lo que habían cometido
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek