Quran with Spanish translation - Surah Ash-Shura ayat 45 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَتَرَىٰهُمۡ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا خَٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرۡفٍ خَفِيّٖۗ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ فِي عَذَابٖ مُّقِيمٖ ﴾
[الشُّوري: 45]
﴿وتراهم يعرضون عليها خاشعين من الذل ينظرون من طرف خفي وقال الذين﴾ [الشُّوري: 45]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Podras verles expuestos al castigo, sumisos y humillados, mirando con temor [al Infierno], entonces diran los creyentes: Ciertamente los perdedores son quienes el Dia de la Resurreccion se pierdan a si mismos y a sus familias [por no haberse precavido del tormento]. ¿Acaso los [incredulos] inicuos no recibiran un castigo eterno |
Islamic Foundation Y veras como seran expuestos (al fuego), sumisos y humillados, mientras miran de reojo. Y los creyentes diran: «Los verdaderos perdedores son quienes han causado su propia perdicion y la de sus familias el Dia dela Resurreccion». Realmente, los injustos sufriran un suplicio perpetuo |
Islamic Foundation Y verás cómo serán expuestos (al fuego), sumisos y humillados, mientras miran de reojo. Y los creyentes dirán: «Los verdaderos perdedores son quienes han causado su propia perdición y la de sus familias el Día dela Resurrección». Realmente, los injustos sufrirán un suplicio perpetuo |
Islamic Foundation Y veras como seran expuestos (al fuego), sumisos y humillados, mientras miran de reojo. Y los creyentes diran: “Los verdaderos perdedores son quienes han causado su propia perdicion y la de sus familias el Dia de la Resurreccion”. Realmente, los injustos sufriran un suplicio perpetuo |
Islamic Foundation Y verás cómo serán expuestos (al fuego), sumisos y humillados, mientras miran de reojo. Y los creyentes dirán: “Los verdaderos perdedores son quienes han causado su propia perdición y la de sus familias el Día de la Resurrección”. Realmente, los injustos sufrirán un suplicio perpetuo |
Julio Cortes Les veras expuestos a el, abatidos de humillacion, mirando con disimulo, mientras que quienes hayan creido diran: «Quienes de verdad pierden son los que el dia de la Resurreccion se han perdido a si mismos y han perdido a sus familias». ¿No tendran los impios un castigo permanente |
Julio Cortes Les verás expuestos a él, abatidos de humillación, mirando con disimulo, mientras que quienes hayan creído dirán: «Quienes de verdad pierden son los que el día de la Resurrección se han perdido a sí mismos y han perdido a sus familias». ¿No tendrán los impíos un castigo permanente |