Quran with Spanish translation - Surah Az-Zukhruf ayat 44 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَإِنَّهُۥ لَذِكۡرٞ لَّكَ وَلِقَوۡمِكَۖ وَسَوۡفَ تُسۡـَٔلُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 44]
﴿وإنه لذكر لك ولقومك وسوف تسألون﴾ [الزُّخرُف: 44]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Ciertamente [el Coran] es un honor y una gracia para ti y para tu pueblo [de creyentes], y sereis preguntados [si lo pusisteis en practica o no] |
Islamic Foundation Y (el Coran) es una exhortacion que te honra a ti y a tu pueblo. Y sereis cuestionados (sobre si actuasteis o no segun el) |
Islamic Foundation Y (el Corán) es una exhortación que te honra a ti y a tu pueblo. Y seréis cuestionados (sobre si actuasteis o no según él) |
Islamic Foundation Y (el Coran) es una exhortacion que te honra a ti y a tu pueblo. Y seran cuestionados (sobre si actuaron o no segun el) |
Islamic Foundation Y (el Corán) es una exhortación que te honra a ti y a tu pueblo. Y serán cuestionados (sobre si actuaron o no según él) |
Julio Cortes Es, ciertamente, una amonestacion para ti y para tu pueblo y tendreis que responder |
Julio Cortes Es, ciertamente, una amonestación para ti y para tu pueblo y tendréis que responder |